この記事への反応


(_ _).。o○(誰かが呟いてましたが、「草」が貢献してるように思われます?w)

理由としては、英語と日本語の文字にある情報量の違いだとマジレス。 I LOVE YOU(8文字)と尊い(2文字)は同じやからな

17文字あれば十分なんだよなぁ


客観的すぎるw あと、日中韓は、一文字あたりの情報量が多いせいというのもあります。

昨日ペンを買った(8文字) I bought a pen yesterday(24文字スペース) この差ですからねぇ…。







引用画像

【速報】ツイッター、ついに1ツイート280字上限に変更!! ※ただし:はちま起稿

【速報】ツイッター、ついに1ツイート280字上限に変更!! ※ただしの記事詳細。国内最大のエンタメまとめメディアサイト。ゲーム情報、アニメや漫画、時事ネタなど、たくさんのネタを面白おかしく紹介します。

blog.esuteru.com
全文を読む





まぁ日本語280文字はいらねえわな。

作文に使ってた原稿用紙半分以上やぞ