2016.3.19 20:30

【悲報】カプコン「3DSは画面解像度のせいでフォントが読みにくい問題があった」





[GDC 2016]世界を狙う「モンスターハンター」のローカライズ担当者が苦労を語る「Taking Monster Hunter Worldwide」をレポート
http://www.4gamer.net/games/245/G024582/20160318102/



記事によると
・サンフランシスコで開催中のGame Developers Conference 2016で、カプコンの「モンスターハンター」に関連したレクチャーが行われた

・北米で2013年3月に発売された「Monster Hunter 3 Ultimate(MH3G)」のローカライズ評価は高くはなく、一部メディアからも翻訳の問題について言及されていた

・日本語はどうしても冗長になる傾向があるため、長すぎる日本語を適宜省略して分かりやすくすると同時にセリフの背後にあるものは失わないようにする必要があるという

・また、WiiU版では素晴らしかったフォントが3DS版では画面解像度のために読みにくいものになっていることがわかり、考慮すべき問題として認識されていた

・北米で2015年2月にリリースされた「MH4G」では、チュートリアルの「もう一度聞きますか?」という選択肢のカーソル初期位置を「いいえ」にしたり、ダイアログの早送りやスキップを可能にするなど工夫をこらした結果、ローカライズの問題を指摘されることなく高い評価を得られたという





この話題に対する反応


・ぶっちゃけ海外版の方がユーザーフレンドリーでイイね。

・いいえ をデフォにするのいいなぁ。

・へぇ。ローカライズでダイアログのデフォルト値を変えたりとかするのね。

・ゼノブレイドも酷かったわ

・温かみがあるというのに









いつもの
3DS版『ドラゴンクエスト10』の文字が読みにくすぎると話題に!まるで暗号・・・

d6632c77

57e03499








やっぱり解像度って大事だなぁって思いました












ファイアーエムブレム if オリジナルサウンドトラック
ゲーム・ミュージック
タブリエ・コミュニケーションズ (2016-04-27)
売り上げランキング: 28