ハイジ……?? pic.twitter.com/SVnwjRah6S
— TAMURA Yoshiyasu (@FUDEGAMI) 2018年3月10日
この記事への反応
・このハイジは、本名で「アーデルハイド様」と呼ぶべきでは
・おっすオラへぇじ!! ワクワクすっぞ
・アルプスの戦闘民族ですね、はい
・スイス、ハイジ村から車で10分くらいの谷住んでます。ハイジって元来野生児みたいで、結構こんなイメージのモノが地元でも出回ってたりしますんです。 pic.twitter.com/lHsEoGZv9v
— BisCo (@ucor) 2018年3月11日
・ハイジっていうか野生児...
・— はまち (@DS6lr) 2018年3月11日
Nazivegan Heidi
— 風のハルキゲニア (@hkazano) 2018年3月11日
機械翻訳によるとこういう話らしいです。 pic.twitter.com/GDoVdyNukn
むしろ日本のヤツだけイメージ違うのかもねこれ
デビル メイ クライ HDコレクション (「数量限定特典」PS4R特製テーマ DMCHDC「Show Time!」のプロダクトコード 同梱)posted with amazlet at 18.03.11カプコン (2018-03-15)
売り上げランキング: 192
進撃の巨人2 (初回特典(エレン&リヴァイ「私服」コスチューム 早期解放シリアル) 同梱) - PS4posted with amazlet at 18.03.11コーエーテクモゲームス (2018-03-15)
売り上げランキング: 19
日本では太郎となんとか
そもそも強引でつまらないし
ざっと調べたけど、赤と黄色の服、桃色のスカートの組み合わせは日本のアニメ版が最初っぽい。
実写ドラマ版で赤い服を着ているやつはあったけど、この組み合わせではなかったね。
ツイッタラーに何いってんだ
あいつらのアタマのネジの緩み知ってるだろ
シュールすぎんだろw強調線とかも含めて
明らかに日本の漫画を意識してるな。
これは・・・パロディだwwwwwwww
ハイジもクララも犬も世界名作劇場のデザインまんまだし、
何故か宇宙人みたいな敵?が出てくるし、じいさんマッチョでかっこよすぎwwww
安倍と、ヒトラー入れ変わっててもよいのだ
ま、じ、で?
毛だけじゃなく顔もサイヤ人っぽいし服もぼろぼろで戦闘民族みたい。
更に良く見ると集中線が引かれていて日本漫画みたいな演出してる。
これだけ揃ってればドラゴンボールのパロディに見えるだろ。
トランプの頭のカスが、はちま起稿だからかな
出来立てパンを買いに行くわ、、クララ🐕
神チギレ
みなさん 出ました 💩
おい!オリーブは?
荷物持って出て行ったぜ❗️
🌋そのままかよわせろ
ブランコで髪が後ろにたなびいてる
集中線もスピード感を表現してる
日本産ハイジのパロディ漫画やぞこれ
もっともファシスト党の敬礼はちょっと違うからな
結構面白そうだが翻訳版でねえかな
日本のアニメのオマージュっぽいな
足小さすぎ
同人かなんかでしょ
お嬢様が使用人のこどもをいじめて楽しむやつとか
主人公のお嬢様の考えるいじめがヌルいとはおもってたけど
「ヘイディ」でしょ。
ディズニーって読めないじいさんが「デズニー」
リポビタンD(デー)って読むような人の和名命名ですよ
だからまともに検証所か少しでも話せば犯罪と言う異常状態なんですよ。
どんだけ隠したいほどの嘘が塗れてるんだかw
文系馬鹿はそう言うことよく言うけどさ、日本ではハイジ。これが正しいのよ。
どうだろうか?
イタリア語読みをするとエイディになる
外来語や外国人名なら、そりゃしょうがないってことで発音するが、
油断してるとH抜きで読まれるぞ!気をつけろ!
日本語・・・・・はこだて
英語・・・・・・ヘイコデイト
イタリア語・・・アコダーテ
やっぱドラゴボのパクリだったかw
日本語・・・・はちまきこう
英語・・・・・へいじーまきーこ (英語はツとチを発音しづらい)
イタリア語・・アチーマキーコ
ドヤ顏で語ってくれたところ悪いがドイツ語だとeiはアイってはつおんするから「ハイディ」の方が近い
ドイツ語のEIの読み方知らずにドヤ顔で語るアホ
そらなんでもありでしょ
そりゃナチス式敬礼にもなるわな
ドイツ語版のEDはひたすらハイディ!ハイディ!連呼する歌だった。
なんかそっちの方思い出したわ
腕に光るもの付けてるし
日本は大人になり切れない
萌え絵を卒業して世界標準になってくれ
明らかに狙っとるやろ
凶暴な顔しているのがこれまたw