2018.5.30 16:30

なんで洋画の吹き替えに声優より芸能人を使うの?⇒そこには大人の裏事情がある模様・・・




なぜ声優より芸能人?洋画吹き替え版起用の裏事情
https://www.tokyo-sports.co.jp/entame/entertainment/1022935/
1527658515489




記事によると
・洋画の大作の日本語吹き替え版に俳優、アイドル、お笑い芸人などを起用することが多い。

・しかしネット上で「イメージと違う」「ヘタすぎる」など酷評されることが多い

・「どうしてプロの声優を使わないのか?」と疑問の声もあるが
関係者によると「特に洋画はメディアに取り上げられなければ、動員につながらない。声優の知名度は芸能人には及ばないから」ことが理由だという。





この記事への反応



今まで声優を起用してたのに映画版でいきなり芸能人起用してファンから批判されたザ・シンプソンズの愚行を思い出した。
あの後DVDでは声優版も入れたよね。


声優というのは芸能人の一業態だろ
何で分けるのか


そもそも芸能人目当てで吹き替え洋画を見るなんているのかい?

納得いかない

れは別にいいんだよ。
腹立つのは声優の声はどーたらとか声優という職業自体を侮辱して、芸能人の起用を正当化しようとする輩。


あんまり評判良くない

アニメもなぜか声優を使わずに芸能人を使う時がありますが、そういう作品は基本的に観ません。
アニメは断然声優さんがいいです。
スタジオ○○○作品は5分と観れない。
下手なアフレコは作品を駄作にする。



正直、洋画の場合は字幕版を観ればいいのであまり気にならない。問題なのは、アニメ映画の声優に芸能人を起用する場合だよね。

それは使う側の言い訳に過ぎん。実際、芸能人吹替で動員が上がるわけではないのだから










洋画はまだいいけど、アニメ映画の声優で下手なアイドルとか採用するのはやめてほしい






英雄伝説 閃の軌跡IV 永久保存版 【Amazon.co.jp限定】アイテム未定 付
日本ファルコム (2018-09-27)
売り上げランキング: 3