http://news.livedoor.com/article/detail/15995042/
記事によると
日本で放映されてから40年、フランスでついに『ルパン三世 カリオストロの城』の上映が実現しました。
— フランス政府留学局-日本支局 (@CampusFrance_jp) 2019年2月7日
フランス留学中の方はぜひフランス語で様々な名シーンを見てみてください。https://t.co/pJJF46V2DI pic.twitter.com/aEnpgEuHEj
名作劇場版アニメとして名高い「ルパン三世 カリオストロの城」(宮崎駿監督)は、日本での公開から40年して「フランスでついに上映が実現」した。
フランス政府留学局・日本支局がツイッターで紹介するなどし、話題となっている。
日本国内だけでなく、フランス現地にいる人からも日本語ツイートが寄せられ、「まだ上映されてなかったのか」と驚いたり、「フランス語が似合う」と感心したりする人も。
元々アルセーヌ・ルパンはフランス生まれの大怪盗で、ルパン三世はアルセーヌ・ルパンの孫という設定。フランスに馴染み深い本作がどうしてずっと上映されなかったのか。
支局ツイッターが紹介したフランスメディア(Le Point)のウェブ版記事などによると、大画面での上映までに40年かかった事情としては、「ルパン」の呼称問題も影響していたようだ。「ルパン」部分を別の名前にして編集したビデオなどは出回っていたという。
ああそうだった モーリスルブランのアルセーヌルパンの著作権がまだあったから 最近まで フランスのルパン三世は「探偵泥棒エドガー」ってタイトルでしたものね。
— トラペゾへドロン (@trapezohedoron) 2019年2月8日
ああそうだった
モーリスルブランのアルセーヌルパンの著作権がまだあったから
最近まで フランスのルパン三世は
「探偵泥棒エドガー」ってタイトルでしたものね。
うっかり忘れがちですけど、怪盗アルセーヌ・ルパンのオリジナルコンテンツはフランスの創作物で、厳密には著作権の問題が微妙だったから、でしたっけ確か。
— 名前 (@adadgadgjadgjm) 2019年2月8日
設定をぼかして、名前もウルフとかなってたような覚えが。
確かにフランスアマゾンでは英語版とイタリア語版DVDしかない(^^;
— 鋼屋 (@haganeya01) 2019年2月7日
他のシリーズのフランス語版はあるようですがなぜに?
やっぱルパン版権問題の余波ですかね?
この記事への反応
・凄いなぁ
40年経った今でも売れるって確信があるからこそ上映されるわけですよね
ルパンは今度はフランス人の心まで盗んでしまうのか
・カリオストロ後が、ルパン三世part5で
舞台もフランスなんやで。
ルパン三世テレビシリーズの最高傑作なんで観てみて。
・「流石、昭和一桁。仕事熱心だこと~」を
どのようにフランス語に訳すのだろうか?(笑)
・そもそもカリオストロが四十年前の公開だったことに驚き
・これからあの感動を味わえるとは、
フランス人が羨ましい🎵
・この作品で私は初めてフィアット500を知り。
憧れの車になりました。
新型のフィアットではなく、
このフィアットがカッコイイです。
・TV版1stシーズンもぜひ
モーリス・ルブランの著作権問題で
「ルパン」の名前が使えなかったんやで
ちなみにモーリス・ルブランは毛利蘭姉ちゃんの元ネタな
「ルパン」の名前が使えなかったんやで
ちなみにモーリス・ルブランは毛利蘭姉ちゃんの元ネタな
ラ・ラ・ランド スタンダード・エディション [Blu-ray]posted with amazlet at 19.02.09ポニーキャニオン (2017-08-02)
売り上げランキング: 121
【Amazon.co.jp限定】ファンタスティック・ビーストと黒い魔法使いの誕生 エクステンデッド版 ブルーレイプレミアム・エディション (限定生産/3枚組/日本限定メイキングブックレット&"MINALIMA"豪華ブックレット付) (オリジナルトランクパスケース付) [Blu-ray]posted with amazlet at 19.02.09ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント (2019-04-24)
売り上げランキング: 1
メリー・ポピンズ 50周年記念版 MovieNEX [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー(クラウド対応)+MovieNEXワールド] [Blu-ray]posted with amazlet at 19.02.09ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 (2014-03-05)
売り上げランキング: 9
朝から1コメ稼ぎ
おまえ達、1キロ10円なの?🐖
雄豚不味いらしい🐽
1コメ泥棒は逮捕だ、ルル💖。
はちまのネタもパクリ
ルパンの名もパクリダッセー!
はょ、、出せ鉄平💖
それってダブスタっていうんだよ
いかにも女たらしって感じの名前だな
ホームズを変な名前に変更しなきゃいけなくなった(日本語版はそのままホームズが使われてる)
日本の漫画やアニメって平気で他国の著作物の設定パクるよな
ルブランは怒られて変更までしたのにルパン三世はそのままかよ
しかも「日本を代表するアニメです!」とか言っちゃってんの?
盗人猛々しいとはこの事だな
どこかのお隣の盗人国と目くそ鼻くそじゃねぇか
そういや筋斗雲とか如意棒とかもそのまんま丸パクリだな
日本人最低だわ
著作権侵害のちぃたん☆許さん!って連中はなんで黙ってんの?
バカなの?
死ぬの?
HENTAIオタクの日本人がアルセーヌ・ルパンをパクってなんか変なアニメ押し付けてきた
程度の認識じゃね?
パクリアニメを「名作です!」とか勧めちゃう日本人って頭おかしいよな
何度もルパンとホームズを戦わせ、ルブランとドイルは犬猿の仲に
つまり蘭姉ちゃんとコナンがうまくいかないことを暗示している
日本的に言えば中○や韓○がドラえもんのパクリアニメを自画自賛して「我が国が誇る最高傑作のアニメです!日本の皆さん観て下さい!」とか言ってるようなもんか
馬鹿だろ
灰原ルート確定やん
やったね!
ルパンコレクションは?
公式非公認の二次創作だったって話か
それ本名と顔出しで言ってみw
まぁ原作版に於ける緒設定はあって無い様なもんだから、コロコロ変わるんですけど
まず二次創作の意味を理解してからにしましょーね無知さん
いや、オマエが無知だわ
「アルセーヌ・ルパンの孫」という設定と「ルパン」という名前を使っている以上、ルパン三世は二次創作だよ
だから問題で上映できなかったってまんま書いてあるやん
ルパン三世は二次創作じゃない!
オリジナル!
日本発祥!
ってどこかの糞国かよ
哀ちゃんの元(ホームズ小説内)は皇太子と関係持った後弁護士と結婚してるから望み薄だが
BBCのドラマによるとSMの女王のようだからコナン調教ルートで期待できるね!
フランス人に怒られないか
しかし無許可でした、っておいおい
こんな有名所がなにやってんだよ恥ずかしい
同人誌云々とかちぃたんがどうとか言ってる場合じゃねぇじゃん
実際に横溝の遺族から抗議を受けて金田一耕助という名前を出せなくなった
モンキー・パンチの漫画の話か?
誰に許可をとる必要があったんだ?
えええええええええええええええ😭😭😭😭😭😭
怪盗アルセーヌ・ルパンの作者、モーリスルブラン
フランス人はプライドメッチャ高いから自国語以外はまず使わんよ
フランス語が至高にして唯一なんだよあいつら
日本風に直すと山田三世って感じになるw
動きも肩と腰が固定されているような不自由感
このちゃちな雰囲気と乙女チックハードボイルドが日本的でいいのか
ドラえもんは韓国が起源と勝手に言ってるようなものだからな
へえ、初めて知ったわ
それをアニメ化して母国の日本に持って行って「どうだ!ウリのアニメはすごいニダ!」とかやってるようなもん
宮崎駿もジブリも民度が低すぎる
「勝手にひとのキャラの孫の話作ってんじゃねーよ クソジャパニーズ」
イタリアに対するコンプレックスの裏返しなんだよなあ。
だから欧州圏じゃフランスのそういうお国自慢は笑われるし馬鹿にされる。
田舎者の虚勢って。
当時著作権やキャラクターの権利持ってたルブランの孫だね。
日本でも金田一少年の事件簿で金田一耕助の名前勝手にだして権利消失してなかったから、
権利所持者とかなり揉めただろ。
違うだろ
ぶっちゃけ名前だけなら法律的には許可を取る必要はない。
たとえば「コナン」は「推理小説家のコナン・ドイルにちなんで名乗った」って設定だけど
それに権利が発生するならリアルで子供に名前を付けられなくなる。
物語の設定的にいただいてる部分(怪盗と言われたアルセーヌ・ルパンの孫とか)はどうなのか分からん。
ヴェルヌ条約の50年でも十分長いのに
ぜんぶくそディズニーが悪いんや
フランス語版の上映やソフトにcopyrightの文言が追加されるかも
今回の問題はソコじゃねぇだろ
モンキー・パンチが何十年前に書いたと思ってんだよ
当時の著作権意識低すぎ
日本最低って話だ
意識低いのはおまえだよ
設定やアイディアは著作権保護の対象にはならないって知らないのか
著作権でなんでも守られるなら商標法も特許法もいらねーっての
勝手にアルセーヌ・ルパンの孫の漫画を描くなとかいうのは著作権とは無関係の道義的な話だから
著作権消滅しようがしまいがルブランに便乗したって事実は変わらん
当時なら世界中そんなもんだろ
そんな主張するならば当時の時代背景調べてこいよ
日本の著作権意識は韓国以下
あれれ~
コナンはコナン・ドイルと縁のある設定だったのかー?
それとも「コナン」って人名をコナンドイルが全世界で商標登録でもしてるのか?
金田一少年は権利関係で問題になった
コナンはただのキラキラネームみたいなもんで、コナン・ドイルとは何も関係してないから問題は無い
コナン・ドイルの転生体だとか作中で登場するとか作品と背景時系列が繋がってるとかあったら問題が出てくるって話
そうか
中国がウルトラマン三世という「自国」の映画を配信しても問題はないわけだな
韓国がルフィ三世で「三代目海賊王に俺はなる!」とかいうやつが無許可で作られても問題ないわけだな
馬鹿だろオマエ
著作権法をもう少し一般的レベルにでも調べてから喋れカス
何故なのか
じゃあ同人誌も全く問題ないわけだな
設定だけ使ってやりたい放題で良いんだね
グリッドマンの公式は法的に問題のないことを問題だと言って同人作家を抑圧してるんだね
ってバカか?
著作権法をしらなさ過ぎだろ
それ怒られてないけど自分で変えたって説もあるぞ
実際の所どうだったのかは不明
これに関しちゃ、あんまりきつきつにやりすぎると創作業界全体において、お互い作りにくく栄えにくいというのがある。
すべての作品は何かしらの二次創作であるという言葉はやや極端だが、過去の物に何かを加えたり混ぜ合わせたりして、何かその作者なりの何かを加え、新しいものを作るというのが創作の現実なので、創作業界が栄えてるのに緩い日本は割とわざとそうしてるってのもある。パロディなんか厳しくしちゃうとお互い足の引っ張り合いになって、結局業界全体の首を絞めちゃうことになるってことね。創作業に関わるアマチュアのコミュニティなんかが既存の作品をベースにしてても、なるべくつぶさないようにしてるのも、業界全体のため。同人誌を描く小説家の卵は昔からいっぱいいた。
しかし当然、そういう気風は国によって違うので、外国相手に自分とこのやり方で通るとは限らない。というより、そこは相手に合わせないと当然まずい
後の版で名前が変えられてるから憶測が広まっただけ。現にドイルはパスティーシュ物には
割と寛容な方だったという話もある
グリッドマンの名前使ってたらアウトだが
名前使ってない自筆画ならKO
ルパン三世はアルセーヌルパンではないのでセーフ
おまえは本当にバカなんだな
何も間違ってないぞ
お前が無知だっただけだw
因みにグリッドマンの件はグリッドマンという商標権の問題であって
著作権侵害の問題ではない
だから似た様なキャラが出てるだけなら問題ない
最近のゴミと比べてるの?(4は除く)
舞台もフランスなんやで。
ルパン三世テレビシリーズの最高傑作なんで観てみて。
はあ?part5が最高傑作?www
part1から、観たことあるのかよ(笑)
峰不二子シリーズはなんか違う
ファーストコンタクトは旧ファンに向けたシーンをいくつも用意して良い落としどころを探した、それでいて展開や設定の問題をすべて解決するオチを用意した傑作だった。あの老刑事もファンならああって感心する
普通に考えて、権利切れていない間は、ルフィの孫・ナルトの孫・ウルトラマンの孫は勝手に出したらあかんて
有名小説にただ乗りした、モンキーパンチ・日テレ・宮崎は
不正を憎む全ての日本人に鬼のように叩かれるべきなんだよな
人物の「設定」とかを勝手に使うのは著作権の侵害に当たらない! ←著作権侵害です
からの自分が言ってることの矛盾が解決できなくて
「に、似た様なキャラが出てるだけなら問題ない」 ←「似たキャラ」なんて話はしてない
バカとクソと無知無能を混ぜたような典型的なクズだなコイツ