• 3日ランキング
  • 1週間ランキング
  • 月間ランキング

話題のツイートより









Learning Japanese gotta be rough

日本語学校で教わる日本語 VS 実際に日本人が言う日本語















この記事への反応



サービス業とか、体育会系のノリの強い営業職はそうかも知れませんね。当たり前の様にちゃんと日本語喋る職場もたくさんありますがねw

昔バイト先の店長が「いらっしゃいませー!」を「っせーーーーーー⤴︎⤴︎⤴︎」って言うのがめちゃ気になって。「イラっとするからちゃんと言ってほしい」と伝えたことがある。本人は「せーーーーーー⤴︎⤴︎⤴︎」って言ってる自覚ないらしい。ずっと連呼してるからほんと病みそうだった

「いらっしゃいませー」
「っしゃーせー」

「ありがとうございましたー」
「あーしたー」


会社で同期とすれ違う時→「おラッスゥゥゥ…」

上司とすれ違う時→「オザッッスゥゥゥゥゥゥ…」

後輩とすれ違う時→「うーぃ……スゥゥゥ…」


コンビニ店員の「ありがとうございましたー」が「アランドロン不在でしたぁー」に聞こえるやつ思い出したわwww

あいざいまーすがないやん!

日本語学校は確かに正しい日本語を教えてはいるものの、日本人がそれを守っているかと言えばそうではなかったり。

(ハーディソンさんの発音は素晴らしいです!


とりま最初の「あ」最後に「す」が何でもええんやで??

英語だって似たようなもんじゃん

ちわーっす(こんにたは)
チョリーッス(バカが使う)
アザス(ありがとうorおはよう)




日本人同士でも何言ってるのか分からないときあるから外国人は大変だろうな




コメント(109件)

1.アッシュ™️🎌投稿日:2020年01月25日 14:01▼返信
玊袋がかゆい
2.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:01▼返信
あああ
3.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:04▼返信
ありがとナス!
4.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:05▼返信
英語だってそうだろ
5.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:06▼返信
おもわんやってw

死ぬほど気持ち悪いw
6.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:06▼返信
まともな日本語を話せない従業員は機械化の波に飲まれて淘汰されるだろう
7.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:06▼返信
以下仮面ライダーブレイド禁止
8.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:07▼返信
中国は語尾にアルヨ
9.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:07▼返信
ア~ン、ジャスファキンメーン?オーライ
10.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:08▼返信
I don't remember asking you a goddamn thing
ア・ノ・メンブ・アスキン・ユヮ・ガッ・ダン・スゥィン

ネイティブが苦労すんのはどこの国も同じではあるが
黒人英語とロンドン語は最後まで分からんかった

これはパルプフィクションのセリフで聞き取りやすくていいけど実際はかなりわからん
11.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:09▼返信
情報が古いぞ
あざっすも今のトレンドだとア…ッス(半分吐息)だから
12.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:09▼返信
日本語じゃなくても同じじゃん
どんな言語でも教科書(基礎)と実際(実践)は全く違う
13.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:10▼返信
日本人が習う英語もネイティブにそう思われてるよ
でも日本人が変なスラングやら言い回しはマネしない方がいいよ
14.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:10▼返信
ゲームブログ?
15.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:10▼返信


ワタァ ファック?


16.投稿日:2020年01月25日 14:10▼返信
このコメントは削除されました。
17.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:11▼返信
(おはよう)ざいま~す、(しつれい)しま~す、(ありがとうございま)した~
18.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:11▼返信
だから日本語は世界でも難度屈指の言語なんだって
スピーキングでも超難度なのに
筆記や読解なんて、ひらがな、カタカナ、漢字、の3形態に
アルファベットやローマ字読みまで加わる
日本語の新聞読めるようになったら一人前、それまでに早くても10年近くかかる
19.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:13▼返信
現地のスラングというか崩し言葉は覚える必要ないと思うわ
20.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:13▼返信
マイ
ネーム
イズ
21.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:13▼返信
めっちゃ可愛いな
22.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:13▼返信
※14
ファミ通やら雑誌の無断転載怒られてからゲームブログやめたんちゃう
23.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:14▼返信
接客業はちゃんとしろよ
バカ日本人店員を見て外人がマネしてゴミ連鎖する
24.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:15▼返信
いやこれは、日本人でも分からんので大丈夫。
どこか分からない国の言語と思って対応してるんで、むしろ外国人のほうが理解できると思う。

言葉の調子でだいたい察するだろ?
25.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:15▼返信
ごく一部の人間の口調をあたかも全体とみるのはやめろ
26.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:15▼返信
先頭の音さえしっかり出ていれば語尾はわりとどうでもいい面白い言語だなあ日本語は
27.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:17▼返信
ムホホおつぱいでかいね~これじゃないやゴロとりにくいでしょジュルリ

はい
28.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:17▼返信
その状況下で判断するしかないのはどこも変わらんでしょう
29.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:17▼返信
こういうのさぁ・・。オタクがちょっと周りに分からないようなことをいうと白い目でみらえるのに
こういうDQN系は、わけのわからない挨拶だが掛け声だかいってんのが、ふつーに受け入れられるのが

なんというかものすごい不条理に感じる。
30.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:18▼返信
英語も割とノリと雰囲気でなんとかなるのかな!
31.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:18▼返信
学校で習う英語じゃ現地の人は理解出来ないのと同じだよ
32.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:19▼返信
ジアイジョうぜぇーっす
33.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:19▼返信
おれこういう「しゃいませー」みたいなの大嫌いなんだけど。
34.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:20▼返信
薩摩弁を混ぜて大混乱を引き起こすのだ
35.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:20▼返信
俺は洋画で覚えたからスラングもジョークもイケるぜ?
ちょっと芝居がかってるがな、HAHAHA
36.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:20▼返信
※31
うーん。現地のひと、特に読み書きできない人は、音で覚えてるので、ちゃんとした文法の言葉でいっても伝わらず
日本語で言うところの「しゃいませー」のような言い方しないと伝わらないところがある。

それはもう相手のレベルが低すぎるのが悪いというか・・。
37.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:20▼返信
割と通じるじゃんとミサカはミサカは思ってみたり
38.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:21▼返信
英語も同じなんだろうな
単語帳で覚えても、英会話するときは日常会話用の発音を覚え直さないといけないんだろう
39.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:21▼返信
※26
さしいょとさごいが いっしょたっだら あたまはにいるって ネットでっいてた
40.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:21▼返信
この挨拶の事例なら日本語学校の方が圧倒的に正しいし
耳で聞いた版の方はちょっと脳みそ弱い奴らの言葉だから真似しても得はない
41.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:21▼返信
美人だな
42.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:22▼返信
最初と最後が合ってれば大丈夫って水ダウで春日が証明してただろ
43.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:22▼返信
※39
それは視覚で捉えた場合や
44.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:22▼返信
※33
なんで?陰キャこじらせてるの?
45.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:22▼返信
アルカニダ
46.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:22▼返信
「こんな変な日本語のほうが正しい」みたいな記事になっちゃってるけど
じゃぁ外人がこれ真似してもいいか?っていうとそうじゃないだろ?

そもそも外人の発音でこれを真似されると日本人でも聞き取れない変な言語になるだけだしなぁ。
47.投稿日:2020年01月25日 14:23▼返信
このコメントは削除されました。
48.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:26▼返信
なんでもそうだけどこういう「あざーす」みたいなこと言ってるような程度の低い人間だと外人からは全く会話が通じないよ。
何故かっていうと、こういう程度の低い人って、外人がちょっと日本語を、変な発音したりするともう理解できないから。
だから大学生とかそういう人だとその辺らくなんだけど、こういう程度の低い人間はもう相手するのが無理なんだよ。
49.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:27▼返信
>>1
平手はマジでブス 誰かに顔殴られたの?
顔面グチャグチャだけど
50.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:27▼返信
>>49
土田晃之とかいう芸人なのに何の芸も持ってないおっさん
51.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:28▼返信
※47Shut the f*ck up asshole!
52.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:28▼返信
>>50
長濱ねる ぶっ殺したい
53.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:28▼返信
>>52
スカパーなんてジジイしか観てない
54.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:29▼返信
こういうのみてると思うんだけど、変な大阪弁を話す外国人のひとって、
本人からは現地の言葉をペラペラ話す、日本語エリートっていう認識なんだろうなぁって。
まぁ側から見たら大阪弁を話す変な外人なんだけどね。ちゃんと日本語学校でならった綺麗な日本語を使われると
「日本人でも正しい日本語使えないのに外人なのにえらいなぁ」ってなる。
55.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:29▼返信
IT界では「あ8す」と略します
56.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:34▼返信
普通に草
57.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:37▼返信
※47kiss my ass mother f*cker!
58.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:39▼返信
逆も同じだろうが
59.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:40▼返信
外国人のコンビニ店員で雑な日本語きいたことない
アジア系はイントネーションあるけど中東系はかなり普通
60.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:41▼返信
>>35
ワッツァップメーーン??
61.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:44▼返信
言語だからね。勉強するものじゃないのよそもそも
実践してしか身につけられない。その入り口にしかならないのが語学の勉強
逆も同じだから。どのネイティブも主語も冠詞もつけないから
62.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:45▼返信
ゴキの日本語大丈夫かw
63.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 14:47▼返信
>>29
ボソボソ小声早口で気持ち悪いこと言ってるからだろ
なーにが不条理だよ
64.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:00▼返信
別に、日本語に限らず、英語でもある話。
くだらないネタ。
65.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:03▼返信
英語だってそうじゃん
66.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:04▼返信
日本人「チーッス、アザーッス、ッシター」→さすが。元気があってよい
外国人「チーッス、アザーッス、ッシター」→バカにしてんのかあぁ?ちゃんと喋れねぇなら国に帰れボケが!56すぞ
67.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:05▼返信
この外人は底辺の日本人としか接触していないんだなー
かわいそうだ
68.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:07▼返信
分かるけど胡散臭いガイジン感が半端ないから
丁寧な日本語を使ったほうがいいと思うわ
69.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:10▼返信
基本を学ばずに応用から入ると感覚的に分かっても体系的に理解出来ない
まぁ日常会話なんだから自分が分かりやすいと思った話し方でええんちゃうかなとも思うけど
70.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:16▼返信
FGOとかでかっこつけた必殺技の名前も外国人から見たら笑えるものになっとるんやでwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

海神のやり→大漁御礼みたいにな
71.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:17▼返信
英語でwant toがwannaになるようなもんじゃね
72.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:23▼返信
は?いらっしゃいませはエアロスミスにしろよ
73.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:34▼返信
外国人の放送とか最近は聞くけど同じ英語でも天と地ほど発音違うしどの言語も文法習った後は郷に入っては郷に従えだよ
74.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:36▼返信
でぃすいずあぺん。
75.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:46▼返信
別に他の国でも同じでしょ。そもそも英語なんて全部そんな感じじゃん
76.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:53▼返信
スラングだぞ
文字に起こす時はその習った日本語を使うし、発音する時もそう
高給取りはそんな挨拶しないから、底辺バイト向けの挨拶だぞ
おはようございます、お疲れ様です。くらいが高給取りの挨拶だから
77.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:55▼返信
これは日本人がおかしい
78.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 15:56▼返信
口語というやつや
79.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 16:01▼返信
たぶん体育会系の部活の影響でしょうね 接客の日本語が乱れるのは
80.投稿日:2020年01月25日 16:03▼返信
このコメントは削除されました。
81.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 16:06▼返信
外国人雇用で日本に来たら確実に底辺の連中と付き合う必要があるし、
あいつら挨拶出来ないから必要なスキルかもね
82.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 16:14▼返信
ありがとうございますなんか底辺の仕事で使わない
83.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 16:25▼返信
今日は日曜日、明日は日本で朝日が見れるといいな

↑こういう日の読み方の違いが日本語学校の最上位の難問らしいな
84.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 16:43▼返信
代打バース
85.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 16:51▼返信
昔バイトで いらっしゃいませ を しあわせー って言ってたわw
仲間内でどれだけ崩して言っても通用するか競い合ったり楽しかったわw
86.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 17:28▼返信
こんなのどの国の言語にも当てはまるでしょうよ・・・


どの国も「テキストで覚える」テンプレ言語の表現と
    「リアル会話」では当然違うに決まってんじゃん。 むしろ英語ほどテキスト適当なのもないわ
87.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 18:03▼返信
スラングをしらんのか
88.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 18:20▼返信
言葉というものができたころからこんなことは普通にやってる
89.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 18:38▼返信
日本語をしゃべる中国人ってそこそこ見かけるのだけれど、誰一人「すみません」「ごめんなさい」とは言わない。
90.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 18:52▼返信
この手のやつって少々誇張され過ぎな気がするんだけど。
実際ここまで酷いのってほとんど無いでしょ
91.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 19:01▼返信
っすぅーしゃすしゃす
92.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 19:29▼返信
どの国でもこんなもんだろ
93.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 19:44▼返信
逆も同じやで。外国人めっちゃ早口。
日本人「ハロー。マイネームイズ、ナナシ。ナイストゥーミーチュウ」
外国人「ヘロ。メネームズ、ナナシ。ヌスチュミチュー」
94.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 19:51▼返信
営業とかあるところは、しっかり挨拶出来るが、物流とか工場とか

底辺のバイトが多い所は、こんな気の抜けた返事の挨拶が多い。

外国人はそういったところで仕事するなんて非常に可哀想
95.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 19:51▼返信
うまいw
96.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 19:59▼返信
>>1
外国人要らない 日本に来るな

オレの仕事奪ったら殺すぞ
97.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 20:02▼返信
まあね
正しい日本語を使う日本人は対面でもネット社会でも1割も満たない存在だからね
9割の日本人が日本語を間違えて使い続ける内に、それが末代まで伝わってしまって日本語が変わるという絡繰りさ
98.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 20:28▼返信
でぃすいずあぺん
99.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 20:44▼返信
こんなアホな日本語使ってんのアホだけだろ
100.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 20:47▼返信
>>2
あれ2だしたって何だよ
101.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 20:47▼返信
>>4
そうだな
102.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 20:47▼返信
>>7
切り札は自分だけだろ
103.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 21:38▼返信
まあスラングなんかどんな国にもあるし
104.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 21:38▼返信
別に日本語に限った話じゃないだろw
英語だってスラング混じりのネイティブとかわけわからんぞ
105.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 22:06▼返信
アメリカ英語だってイギリス英語と比べたらそうだろ。
106.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 22:44▼返信
こんな感じで入ってくる朝バイトのクソ眠たそうな目の再現度高いなw
107.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 23:10▼返信
チョリーッスってどういう語韻変換の経緯でできた言葉なんだろうか
108.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月25日 23:36▼返信
そんなもん英語でも同じやで、
109.はちまき名無しさん投稿日:2020年01月26日 21:11▼返信
英会話だって実際よく使う文法は結構限られているし
発音だって酷いとか言われてるがイギリスネイティヴとかだと正しいとかかなりあるんやで
アメリカン英語の発音が端折りすぎなんだが

直近のコメント数ランキング

直近のRT数ランキング

×