• 3日ランキング
  • 1週間ランキング
  • 月間ランキング




多用するやつにロクなのいない






①アグリー→同意
②イシュー→課題
③アサイン→任命
④エビデンス→証拠
⑤バジェット→予算
⑥コンセンサス→合意
⑦プライオリティ→優先順位
⑧ジャストアイデア→ただの思い付き










この記事への反応



エビデンスは証憑というほうがビジネス的には多いと思うのでなんかエビデンスでいいような気がする。金融なんだけど証憑のチェックが回ってきたのをためておく箱にはエビの絵が描いてあり、済んだものはエビフライの絵の箱に入れることになっている

特にアグリーはカタカナだと醜いという意味にも取れますからやめた方がいいですね

ご飯をライスというのも同じくらいの重要項目

IT企業に居た時「そのアポ、フィックスで。」言われてたw

ボリューミーと言う言葉も気になりますね

外来語多用すると、曖昧になりやすいから、多少固くてもいいから、熟語活用してほしいですよね

ローンチする。
アジェンダがー。とか。もありました~
日本語に混ぜてくるから、逆にわかりづらいです。


日本の会社で英語まったくできない人々が言ってるとイラっと来ます


アジェンダもそれ。




ほんとウンザリするやな・・・


4065210178
猪ノ谷 言葉(著)(2020-11-17T00:00:01Z)
5つ星のうち4.8

B08KTVBQHR
バンダイナムコエンターテインメント(2020-12-17T00:00:01Z)
レビューはありません








コメント(281件)

1.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:41▼返信
プライオリティ→ユウセンジュンイ
アグリー→ドウイ
イシュー→カダイ
アサイン→ニンメイ
2.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:42▼返信
小池知事の悪口はやめよう
3.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:42▼返信
ファックユー!
ケツ鷲掴みにして後ろからパンパン!
4.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:42▼返信
人間は言葉遊び好きだからね
5.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:42▼返信
全面的にアグリーです
6.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:43▼返信
でもエビデンスの代わりに証拠証拠言ってたら何か堅苦しいじゃん
7.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:44▼返信
コンセンサスは単なる合意とは意味が違うからな
8.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:44▼返信
言いたいだけ
9.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:45▼返信
アメリカ語織り交ぜた方がカシコそうに見えるからね
見栄ってことよ
10.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:45▼返信
×アサイン
○ェァスヮイン

×プライオリティ
○プライオーリリ
11.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:46▼返信
シュワルツランツェンレイターとかもそうだろ
12.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:46▼返信
鈴木亜久里www
13.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:46▼返信
エビデンス取ってますを
証拠取ってますと言うのは違和感あるなぁ
探偵じゃないんだから
14.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:46▼返信
鈴木「アグリーです」

うおおおおおおおおおおおお(6位走行中)
15.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:47▼返信
まさに小池都知事がその代表例だな
小池都知事はフリップ芸も最近多用してるな
16.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:47▼返信
バジェットと聞くと毎回、コート着たロボコップ思い出す

そんなアメリカマンガあったよな
17.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:48▼返信
しかも微妙に意味合いとか使い方とか読み方とか違ってたりするから最高にダサい。これはもう日本語。
18.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:49▼返信
セクシーです
19.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:49▼返信
内容を良く解ってないから、言葉の雰囲気で大体そんな感じ、て煙に巻きたいだけだろな
と、いつも思う
20.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:49▼返信
エビデンスはISOやってるところなら仕方がないと思う。
21.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:49▼返信
>>13
根拠でよくない?
22.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:49▼返信
①アグリ→どーい  ②イシュ →かだい
③アサイ→にんめー  ④エビデン→しょーこ
⑤バジェッ→よさーん  ⑥コンセンサス→ごい
⑦プライオリティ→ゆーせんじゅんい!  ⑧ジャストアイデア→たんなるおもいつきです
コンセンサスくらいだな短いの
23.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:50▼返信
いちばんきしょい「アジェンダ」が入ってないのはおかしい
24.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:50▼返信
イシューって発行っていみもあるだろ。
25.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:50▼返信
ジャイアントスイング -> 足持ってぐるんぐるん
26.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:51▼返信
証拠w
27.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:51▼返信
>>6
証跡って言うかな
28.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:51▼返信
コンプライアンス違反ですね
29.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:51▼返信
文字書く時楽なんだろ
coffee→珈琲
30.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:52▼返信
ルー大柴リスペクト
31.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:53▼返信
※21
根拠はcauseでしょ。
32.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:53▼返信
ロックダウン
武漢肺炎
これも追加で
33.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:53▼返信
※29
コーヒーでいいだろw
34.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:53▼返信
異臭
アさいん

まあ面白くないな
35.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:53▼返信
どれも使わねーよ
36.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:53▼返信
それあるー!
37.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:54▼返信
Siri→あならいざー
スマホ→けーたい
アップル→えぬいーしー
びーびーしー→えぬえっちけー
日本人はまだ英語こなれてない
38.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:55▼返信
※33
たとえだよ
それに英語は筆記体あるし
39.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:55▼返信
>>2
あの人はまだ英会話出来るからまだましやな
英語出来ないのにカタカナ英語連発してる奴はイタイ
40.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:55▼返信
いやホントに何なんこの横文字使う流れは?
41.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:56▼返信
プレイステーション→爆死
42.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:56▼返信
アジェンダはしゃーない
43.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:56▼返信
>>21
そうやってシチュエーションでコロコロ変わるならエビデンスでよくない?ってなるな
44.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:57▼返信
※32
コヴィット19よりは武漢肺炎のほうがいいだろw
45.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:57▼返信
トミー・マキネン→噂の刑事の前半と深夜バイト階段の定番の一つをパターン読めなくした力作
46.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:58▼返信
※45
怪談だった
性能良すぎんのも困るよアップル
UIがついていけてねーよ
47.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:58▼返信
藪からスティック
48.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:59▼返信
ルー大柴語って言うと怒るよねあいつら
49.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 13:59▼返信
やるなら社内公共語を英語にすればいいのに
50.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:00▼返信
英語には、「同じ意味だけど使える状況が違う」ってのも多いからな
例えば「違う」というとき

頭悪い左翼とかよく「ダウト」って言うだろ
でもダウトって「俺だけが違うと思い込んでいる」(つまり証拠がない)という意味

誰から見ても間違いだと分かるときは「wrong」だ
51.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:00▼返信
>ほんとウンザリするやな・・・


はちまバイトが何ぬかしとんねん
52.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:00▼返信
>>48
ビジネス用語トゥギャザーしようぜ
53.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:00▼返信
>>48

それ使わせてもらうわ
54.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:01▼返信
レジュメとか意味伝わりづらいからやめてくれ
55.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:01▼返信
それエビデンス取れてんのか?(自然に言えた!カッコええええ)
56.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:02▼返信
横文字使ってる俺カッコイイ
57.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:02▼返信
※50
君の言ってることは確かに正しいけどこの場の空気的には無しなんだから
って場合はない?あんま生きた英語知らんけど
58.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:03▼返信
ジャストアイデアがコンセンサスした時
エビデンスをアサインとイシューによるプライオリティがアグリする!
59.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:03▼返信
ITの開発だとgithubとか英語ベースのサービス使って色々管理したりしてるから
いちいち日本語に直して会話に出すよりそのまま英語で言った方が認識の共有早いんだよ
あとそもそもプログラム自体が英語ベースだから開発周りの会話もそれに引っ張られる
エビデンスも証拠とは違うニュアンスで使ってるからいちいち意味が一致する日本語に直して会話するのが面倒ってだけ
だからエンジニアが英語多用するのは日本語をわざわざ英語に直してるんじゃなくて
英語をそのまま効率重視で日本語の会話に織り交ぜてるだけなんよ
営業とかが日本人相手に英語多用してるのは知らん
60.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:03▼返信
※53
52がそうなんだけどもう一回ルー大柴語どんなのか確認した方がいいぞ
ツイッターで書いたらツッコミきまくる予感
61.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:04▼返信
というか早くネイティブ英語ちゃんと教えろ
カタカナ英語とか覚えるだけ無駄だぞ
62.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:04▼返信
孔子が論語で言ってるじゃん
辞は達するのみって
63.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:06▼返信
>>43
言葉なんて場面に合わせてコロコロ変えるもんだろがよ
64.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:06▼返信
「shall」と「will」も同じだ

両方とも「○○となるだろう」だが、

shallは「○○をやらなければならない」という義務感を持っているかどうかの意味が強く
willは「○○をやろうとしていますよ」という、やる気があるかないかの意味になる
65.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:07▼返信
リプの、エビの箱→済んだらエビフライの箱に入れる話すき
ホワイト企業ぽい
66.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:07▼返信
そうだなちまきの言う通りフェドアップだよな
67.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:07▼返信
>>1
とりあえず使ってみたい欲が爆発したんやろうなあ
68.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:07▼返信
コンプライアンス「俺が浸透するのに20年は要したんだぞ。イシュー? アサイン? 下積みが足んねーよwww」
69.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:08▼返信
ベストエフォートな最善策はなんですか。
70.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:08▼返信
え えびでんす??



うるせぇエビフライぶつけんぞ
71.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:08▼返信
※49
三木谷発見
72.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:08▼返信
力こそパワー
73.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:09▼返信
>>13
変に日本語と英語を混ぜるからそうなる
英語使いたいならアメリカに行けと
74.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:09▼返信
>>63
そのレス先の奴は語るに落ちたなw
要するに場面に合わせて単語を変えられないような奴の逃げ道としてのカタカナ語だったわけだ
75.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:10▼返信
グローバルなベストプラクティスを実践していただく
グローバルなオポチュニティです
76.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:10▼返信
>いや、お前も「ベスト8」とかいうカタカナ英語使っとるやないかい!きちんと日本語で「8選」と言え!
>…というツッコミを待っていたのですが誰もしてくれなくて寂しいです。
>英語では「Best〇〇」という言い方はあまりしません。「Top〇〇」の方が一般的だと思います😅

誰も気にしてないのに自意識過剰でキンモ
77.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:10▼返信
片仮名英語禁止でいいだろ
完全に英語で喋れ
78.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:11▼返信
>>68
あんたは金商法やら個人情報保護法やらがボコボコ生まれた背景に助けられたな
79.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:12▼返信
いや、待て。
それだとイニシアティブをとれない。
ステークホルダーとコンセンサスを得るにしても、
ブレないマニフェストをはっきりサジェスチョ.ンすることができるパートナーシップをだな
80.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:13▼返信
海外を意識してるか否かじゃね?
81.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:13▼返信
Suggestionをカタカナにすると、禁止ワードになるんだとさ
82.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:14▼返信
エビデンスとか、コンセンサスはいいんじゃね?
直訳の意味合いでは使ってないだろ
83.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:14▼返信
中国語はもっと短いけどあんたら使うか?
84.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:15▼返信
これは音声文字変換でもちゃんと出るんかな
85.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:18▼返信
なぜ8? 10にしろ
あとたった2個思いつかなかったのか
じゃあはなからやめろよ気持ち悪い
86.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:18▼返信
ベストアルバム

日本では「売れたものばかり集めたもの」と思われているが
そういうのはグレイテストヒッツと言う

ベストアルバムとは
「売れたかどうか関係なく、歌ってる本人らが良いと思うものを集めたもの」
87.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:19▼返信
ぶっちゃけただのルー大柴だよな
88.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:20▼返信
>>15
あれだけ文句言ってたくせに
結局クラスターとかみんな使ってるっていうオチ
89.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:20▼返信
百合子の悪口やめろ
90.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:21▼返信
いわっち「来期の営業利益目標は1000億円! これはコミットメントです!!(ドヤァ」

いわっち「ええ、まあ、その最大限に努力するという意味でコミットメントと申し上げたわけで(シドロモドロ」
91.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:22▼返信
海老電酢
婚閃刺巣
昆負裸異餡栖
92.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:24▼返信
>>88
皆が使ってるというよりマスコミが使ってツイッターで流布するそして店が使って
あほな老人が感化されて使い始める 但し意味は理解してない
皆使ってるから仕方なく若者も使う
こういう流れ
93.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:24▼返信
さいきんうちの上司がエビデンスエビデンスうっさいんだが殴っていい?
94.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:25▼返信
未だに「セクシー」が分かりません。国会で使われたんだけどなぁ。
95.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:25▼返信
KGI、KPIって最初ぜんぜん意味分からなかった
96.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:26▼返信
これには激しくアグリー
97.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:28▼返信
デューデリとかアナリシスとかも良いな(分析)
98.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:30▼返信
※92
ないない、こういうののはじまりはほんとにエリート身内からだけどその次に使い出すのはなんたらセミナーの講師
99.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:30▼返信
IT業界だとプログラミング言語的に使われてる言葉は
普通に使ってしまう
これはもう職業病みたいなもの
100.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:30▼返信
>>67
違うよ
カタカナ語でボカして言う事で日本語で言った時の直接感とか強制感を薄めてるんだよ
要するに自信が無くてはっきりとモノを言えないゴミカスチキンはこういうカタカナ語を多用する
101.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:30▼返信
横文字はどうもマヌケに見えるなw
102.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:31▼返信
>>39
結局小池のことじゃねえかw
103.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:34▼返信
横文字多用は長嶋茂雄風に聞こえる桃色ピンクなブレイン
104.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:35▼返信
政治家がやたらビジネス英語使ってるのを見ると笑っちゃう
105.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:37▼返信
>>100
上層部が多用してくるんだよ
そして、それくらい知っとけよと強要してくると
106.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:37▼返信
言ってる自分に酔ってるだけだけで長さとか効率とか関係ない
107.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:37▼返信
厨二病がまだ全開なんだから許してやりなさい。
スタバが似合うよね(笑)
108.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:37▼返信
>>13
「取って」を使うから変になるのであって「得て」にすればいいだけ
109.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:38▼返信
>>98
業者が結託して造語作成(マスコミ+講師+似非新聞記者)
要は威圧(マウント)したい時に使うのに上司とかが嬉々として覚える
老害地獄ということじゃな
110.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:39▼返信
こういう話題になると
「日本人は英語話せないし学ぼうともしない癖にカタカナ英語は使いたがる、まるで本物の高級ブランドバッグが買えないから海賊版のバッグ持つことで誇らしげにしてるかつての中国人のようだ」と外人が呆れてたの思い出すわ
111.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:41▼返信
俺なんかリスペクトで日本語言え言われてるんだが、現在の日本的価値観の尊敬じゃ意味が通らないから言い換えてんのに、その辺わからんヤツに言われたんでプッツンしたわ。
112.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:42▼返信
カンファレンスも追加で
113.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:44▼返信
>>111
尊敬より感化される方が近い
影響を受けて敬意と共に真似するのだから
114.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:47▼返信
うちでよく使うのはアジェンダとドラフトだな
まぁ外資だしそういう文化って慣れたわ
115.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:47▼返信
doneのことドーンとか言ってるのを聞いた時は笑いを堪えるのに必死だった
使ってもいいとは思うけど無理してまで使うなよw
116.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:52▼返信
コンプライアンス
オーガニゼーション
インストゥルメンタル
117.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:54▼返信
本格的な英語だったらともかく、日本語に同じ意味の言葉があるのに、わざわざカタカナで言う人って本当に嫌なやつ
118.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:54▼返信
日本社会の評価が「できる子感」だからこうなる
119.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:55▼返信
英語まったくできないけど、これくらいは耳なれておくべきだろうな。
120.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:56▼返信
ASAPで!→大至急で頼むよ!
納期直前に仕様変更でASAPとか言い直せば済むとか思ってる営業ドタマかちわるぞ?
121.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:57▼返信
「なる早で」とか言われるのも気持ち悪いけど
122.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:57▼返信
昨日はまちで使ったのがペンディグ
係争中とか逆にややこしい
123.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:58▼返信
あ、ンが抜けてる
124.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:58▼返信
単純に日本語の語彙力不足
125.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 14:59▼返信
「結構です」じゃないけど、日本語だけでは認識の齟齬が起きる可能性がある。似たような言葉も多く聞き間違いもある。
英単語は一つの意味しか持たないものが多いから使い易い。
二度手間が好きならご勝手に。
大体熟語は同音異義語多すぎ。
126.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:00▼返信
※125
>英単語は一つの意味しか持たないものが多いから使い易い。
うん、、、まあ
127.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:04▼返信
>>1
エビデンスとかは明らかに「証拠」っていうと伝わらないニュアンス含んでるんだから状況や業界の慣例次第だろと毎度思う。

128.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:07▼返信
これもわかるし、
なんでもer付けたがるやつの頭がよく分からん
例えば、この前のニュースでやってたイルミネーター(イルミネーションをつける人)とか
129.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:07▼返信
最近だとファクトチェックとかエコーチェンバーとかか
130.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:10▼返信
んー、エビデンスが証拠だとちょっとニュアンス違うよな、ビジネス上使われてる場面では
5文字以下で適切に言い換えられる日本語思いつかんわ
131.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:11▼返信
ビジネス用語じゃないかもだが、レジェメを使ってる奴見た事ねえわ。大体書類かコピーかプリントって言ってるな。
132.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:11▼返信
>>85
アメリカは2の乗数でいうのが基本だから
2,4.8.16…
133.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:12▼返信
ちまきちゃんがなんJ語使うなんて…
134.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:13▼返信
すすむすすむ
ライスが!
135.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:13▼返信
エビデンスとコンセンサスはけっこう使うし、他の人が使うのもよく見る
証拠と合意ね……まぁ概ねそういう意味だと思うけど

エビデンスは、単に証拠ってよりかは、科学的で実証的なデータに基づいた裏付け、って感じ
コンセンサスは、複数の意思決定者の合意を得るための根回し説得なんかの活動も含めて使うかな
こういうニュアンスは、個々人で違うだろうけど、要は証拠とか同意とは違う意味合いを持たせたい場合に使うんでないの それの良し悪しは置いておいて
136.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:18▼返信
>>92
クラスターに関しては老人より若者のが意味わかってるし早いだろ

専門家会議→小池→マスコミ→ツイッター若者&年寄りって流れ

アグリーとかは別な
137.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:22▼返信
発音悪くて笑いそうになるやつな。
138.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:22▼返信
論文ろくに読まないくせにエビデンスを繰り返す輩がいた気がするわ
139.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:23▼返信
まじでカタカナビジネス英語イラッとするわ
140.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:23▼返信
エビデンスはここ2~3年ほんとよく使われるようになったな
レスでもあるけど、「証拠」っていう言葉とは微妙に違うニュアンスなんだよね
「モチベーション」が「動機」とは100%イコールじゃないのと似てるかな、だから定着したんだろうし
141.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:24▼返信
他人が理解できんような言い回ししてる奴は一見して賢そうに見えるが本質はただの馬鹿だから。
他人が理解出来てない時点でなに言うても無駄に終わってると言うことに気が付けて無いからね。
142.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:24▼返信
>>136
集団感染でいいのにな
クラスターとかクラスター爆弾しか浮かばんゲーム脳
143.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:25▼返信
アサイン→任命
はニュアンス違うし短くなくね?
144.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:26▼返信
IT系だけど、客が使うから合わせるためにカタカナ語を使ってるわ。
145.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:27▼返信
仕事でよく聞くけどパッと見わかりづらい。日本語で言えや
146.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:27▼返信
本棚と多くの書籍で自らを囲み、権威付けしてるあの人ですね
147.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:27▼返信
医療はエビデンス多用する
148.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:28▼返信
アウフヘーベン うふふ
149.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:29▼返信
任命ってどっちかと言うと経営層とかの任命権を持ったえらい人が役職を与えるもので、アサインって「この作業誰かアサインして」みたいに誰がやるか決めるレベルの軽い話だから全然意味違うけどな

「この作業誰か任命して」とか言ってるやついたらそれこそ日本語知ってる?ってなるし
150.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:30▼返信
アジェンダはみんなの党
151.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:31▼返信
メリット→利点
デメリット→欠点
152.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:32▼返信
エビデンスを証拠と言ってしまうと全然意味が違ってくると思うけど…
作業ログとか画面キャプチャとか作業の形跡が分かるものをエビデンスと言うパターンが多いからこの作業の証拠取っといて、だと逆に伝わらないと思うわ
153.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:33▼返信
>>140
そうなんだよ
日本語で置き換えてるものと微妙に全部ニュアンスが違う
証拠とエビデンスは別物
154.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:35▼返信
うーん、8つの中では、アグリーとバジェットは要らんかもね
同意と予算っていう語で100%意味も置き換えられるし
他のはけっこうニュアンス違う場合有るよ
ジャストアイデアってのは、聞いたことないが
155.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:36▼返信
ちゃんと相手に伝わりやすい言い方を選択できる人間が無駄のない効率化できる人間
156.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:37▼返信
アグリーなんて言う奴マジで居るのか?
157.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:37▼返信
2ちゃん用語と同じ
横文字はなるべく外では使わんほうが良い
158.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:39▼返信
10個のっけんかい😡
159.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:40▼返信
アグリーなんて聞いたことないわ。イシューもほとんど聞かない。
アサインとかエビデンスは普通に使う。
バジェットよりはベネフィットの方がよく使う。
この辺は業界の違いか。
160.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:42▼返信
至極当たり前のことだけど、相手が誰かによって使う言葉は選ぶよ
こういうカタカナ英語が通じる(かつ、そういうの好きそうな)相手には、普通に使う
161.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:44▼返信
プライオリティは言ってる奴も聞いてる奴も一瞬、それなんだっけ?的に時間止まるよな
162.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:44▼返信
英語じゃなくてビジネス用語だから日本語では表すと誤解が生じるからこうなってる単語が多いな
なんでも意識高い系ってわけじゃないんだよ
163.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:44▼返信
IT企業だと技術用語にそういうの多いから逆にわかる
164.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:44▼返信
エビデンスって証明されてる根拠みたいなニュアンスだよね
165.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:44▼返信
>>142
お前が使ってけ
俺はクラスターでもわかりやすいからいいや
166.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:44▼返信
シラブルとモーラの関係を理解してから言え
167.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:45▼返信
業界用語あるある
168.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:46▼返信
エビデンスは「証拠」じゃなくて「証跡」でしょ
探偵が犯人につきつけるものじゃなくて、担当者が残しておく作業記録のニュアンス。
169.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:46▼返信
ただの思いつきじゃなくてひらめきだろ
日本語も不自由な奴が日本語語るな
170.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:47▼返信
※159
俺もその2つ聞かない 他はまぁまぁ聞くかな
他によく聞くのは、シュリンク、ペンディング、フィックスとかかなーちな営業
IT系のやつはもっといっぱい聞くんでないの
171.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:49▼返信
※168
それが、業界や職種によって違うのよ
俺の業界では、>>135の説明のが近い
172.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:49▼返信
>>162
やっぱり、指摘すんのも面倒臭いからビジネス用語という事にして付き合ってもらってるルー語だよ
濫用する奴帰ったら誰も使わんからなw
173.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:51▼返信
>>169
ジャスト(just)は「ただの」「単なる」といった意味なので、「ジャストアイデア」とは「深く考えていない、思い付きに過ぎないアイデア」を表す。

日本語が不自由なのはお前じゃねーかwww
174.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:59▼返信
イシュー"issue"って「問題」じゃないの?
ビジネス用語だと違うって事?
175.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 15:59▼返信
>>162
どの用語も最近は日本語だとなんていうのが多い
めんどいのか知らんが造語だから日本語存在しない
勝手に後付設定していく漫画みたいなもの
当て字振っときゃいいんだよなノリ
176.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:07▼返信
いうほど、無理やりでも無い。
アグリー、イシュー、ジャストアイディア辺りは流石に使わんけど。
基本、日本語に直訳しにくいニュアンス含んでるし。

バジェット=予算だけど、これはBANTとかバジェット=予算を理解してないと戸惑う考え方とかあるから、しゃあないし、使う場面でしか使わんし。
プライオリティは優先順位ではあるけど、プライオリティは高低だけど、優先順位はXX番目ってなるイメージ。
(AとBはプライオリティは高いけど、優先順位なら1番目はAで2番目がBとか)
177.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:14▼返信
>>173
うわ
馬鹿がいる
178.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:18▼返信
※177
横だが、Just an Ideaと言ったら、ちょっと思いついたとか軽い意見でひらめきでは間違いなく無いぞ。
179.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:18▼返信
ビジネスより日本語の仕事の方が短いんだから仕事英語って言えよカス
180.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:21▼返信
※173 wwwwwww
181.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:22▼返信
※179
さすがに鎖国でもしとけ
182.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:26▼返信
いつも思うんだけど英語使いたいなら全部英語で話せよ
日本語に中途半端に混ぜたらただのルー大柴か覚えたての単語使いたいだけの中学生やんけ
183.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:30▼返信
言葉なんて通じれば何でもいい
184.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:31▼返信
>>182
コラコラ
英語喋れるんだったら単語だけなんて逆に言わないとかいうマジレスはやめなさい
185.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:35▼返信
百合子聞いてるか?
186.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:36▼返信
ロケランの事はロケットランチャーって言うクセにローンチって言う奴
187.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:36▼返信
これ使わないやつからするとそう見えるんだろうけど
この英語のフレーズと日本語の直訳にはニュアンスの乖離があるんだよ
文書だとまず使わないけど口頭だと日本語の直訳よりも意図に近いからつい使ってしまう
188.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:37▼返信
※183
通じにくいから日本語で言えや、って話なんだが理解できた?
189.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:37▼返信
まぁ、日本人しか参加しない会議や打ち合わせなら、若者から爺様まで伝わる日本語のが良いわな
190.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:37▼返信
>>186
携帯型弾頭発射装置とかのが格好良い
191.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:38▼返信
>>127
同じく
「証拠」だと事件捜査寄りw「証憑」だと法曹・金融寄りの堅いイメージが優ってしまい本論とズレる可能性

エビデンスをあえて使うのはそれら既成概念に左右されず「裏付けあるデータ」のニュアンスを強めたい意図
192.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:38▼返信
短くしたいんじゃなくてよくわからん言葉でハクを付けたいだけ
193.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:38▼返信
>>187
フレーズとニュアンスって何
194.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:40▼返信
※188
業界によっては日本語よりも通じやすい場面が多いから使われてるって事情が背景にあるんすよ
もちろんTPOを弁えればいいんだけどさ
195.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:44▼返信
>>190
肩撃ち式多目的強襲用擲弾発射器の方が格好良いに決まってんだろ
196.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:47▼返信
証拠・証跡より、エビの方が短い
197.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:48▼返信
>>194
単語だけ混ぜて喋ってんだから英語風日本語ないしはルー語でしょう
英語って単語だけだと通じないし
198.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:51▼返信
問題は
そういう言葉を使う奴らが
大抵「中身がない」とこ
199.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:52▼返信
>>176
ダッサw
200.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:54▼返信
※197
英語ですら無い、業界用語だよ。
日本語に直訳しにくい意図や意味を含んだものを英語からそのまま持ってきてるだけで。
これを英語だ!とか考えるほうが馬鹿らしい。
201.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:56▼返信
>>191
なあ…そんな時のために「根拠」っていう便利な日本語があるんだぜ?
日本語すら碌に理解できていない阿呆の言い訳って見苦しくてついニヤけてしまいますぅw
202.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:57▼返信
レジ閉め(レジュメ)よろしく
203.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:58▼返信
>>100
上4行は正しい
(ビジネスではそれでいいが)ゴミカスチキンと断定した結論は一般論としてなら間違いw

ここは匿名投稿の場なのでそれを含めないと片手落ち。匿名投稿スレといえど「責任を感じる」のであれば、あえてボカす単語で行く場合もある。
204.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 16:58▼返信
>>200
ザギンで
シースー行く?みたいな?w
205.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:00▼返信
>>177
馬鹿はお前の方だったなw
206.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:03▼返信
>>201
マウント取れてにやける?w

ただ“根拠”だと今度は「弱い」んだよw
データって書いてあるだろ?
マウントしたいだけだと読み落とすなあw
207.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:05▼返信
あー、新人くんさ
これ、アジェンダ立てて
各自アサインしといてー
それとコンセンサスもらって
サマリーよろしく
208.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:06▼返信
※204
流石にそれは業界用語とは最早言わん気がするが、大枠ではそのとおり。
寿司屋がお茶をあがり、会計をおあいそと言うとかだな。
209.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:13▼返信
>>201
逆に「和製英語としてのエビデンス」の意味、ニュアンスを知らないだけじゃw
210.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:14▼返信
ところどころ英語使う人が会社にいるから、英語で良いのか!と思って英単語しか思い出せないときに英語使ってたら苦い顔されたことある。泣
帰国子女あるあるだと思う。
211.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:14▼返信
エビデンスくらいならともかくカタカナビジネス用語多様する奴はバカっぽい
212.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:15▼返信
>>200
業界用語つーても大体映像関係で言ってた言葉ばっか見聞きするから他業界の用語だと思うぞ
213.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:16▼返信
意味は分かるがニートだから意味がない😀
214.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:22▼返信
>>210
わかる。
自分は英語使ってるのに相手は使っちゃダメみたいなのやめて欲しい。
215.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:29▼返信
てか、ここのサイトの特性上w「ボキャブラリーが貧困」民が平均像。


仮に外来語を「粋がって」使ったとしても多様性の一つ。代替日本語をいちいち当て嵌める発想が、「全部中国語に変換しないと気が済まない」中国みたいw
216.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:31▼返信
レジュメとか言う英語でもないものぶっ込んできたり
217.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:32▼返信
海老踊り
218.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:34▼返信
>>67
相手がわからないかもしれない言葉を使うって無能アピールしてるようなもんだしな
219.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:35▼返信
英語の方が中二感あるしええやん
220.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:39▼返信
こういうタイプには全部英語で受け答えすると良いよ。
顔真っ赤っかになるから。
221.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:41▼返信
てか、ここのサイトの特性上w「ボキャブラリーが貧困」民が平均像。

むしろ(ニュアンス察知能力不足でw)外来語の方を理解できていない可能性w

粋がって使ってもいいと思う。「日本語の単語に変換しなきゃ気が済まない」民には「外来語を許さない中国病」とレッテル貼るぞw(もう貼ってるけど)
222.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:43▼返信
英単語使ってくる人いたから中国語混ぜて話したら相手が疑問でいっぱいな顔してて面白かったw
しかも意味聞いてこないのw
恥ずかしかったんかなw
223.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:48▼返信
ズンドコベロンチョ
224.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:51▼返信
>>222
コミュニケーションとは?w
225.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:52▼返信
アグリーとか言う奴ぶん殴りたい
226.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:55▼返信
俺の中でassignって任命じゃなくてプログラムでの割当てで使ってるからすぐに任命って出て来ないからやめてもらえる?
227.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 17:56▼返信
正直、エビデンスとか言い出したら気持ち悪いから会話したくないわ
日本語にある言葉をわざわざ英語でいう意味がないし、なんなら全部英語で話せって思う
そっちの方が理解も応答も速い
228.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:00▼返信
>>174
日本語でも試験やクイズの時に問題って言うのと同じで必ず悪い事についての話とは限らない
意訳すると課題にもなる
229.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:01▼返信
そもそもw

漢字自体、中国からの「外来語」使用民の我々日本人がたかが英語由来の単語ごときを問題視できる資格あるのかwww

結論「外来語に馴染まない民が「其奴らにとって珍しい」w単語アレルギー反応している」だけだったw
230.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:05▼返信
ちゃんとろくろ回しながら言えよ?
231.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:06▼返信
日本人は大好きだからなカタカナ英語が基本的に
一説には日本人が常用理解するカタカナ英語は5000~10000あるらしい
英単語1万覚えるの大変なのにカタカナ英語は1万行っちゃうんだよな普通に
232.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:08▼返信
でも適当なネットの記事とか開いてカタカナ英語をカウントすると、
まぁ多い多い普通にいくらでも出てくる
ネット、カウントとかもカタカナ英語だし一般的に浸透しているもんなんだよ
233.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:08▼返信
>>224
英語わからん人もたぶん同じ感想ちゃうかなw
俺も中国語はわかるけど英語のビジネス英語よくわからん。w
たぶん日本人相手だったら日本語で話すのが1番齟齬なく伝わりそうとは思う
234.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:11▼返信
プライオリティとかもプラオリとかになってったりすんのかな。
英語取り入れて独自に進化させんの好きよね笑
235.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:12▼返信
ファンタジーも空想って言う方が短いけどファンタジーって言う人多いやん?
236.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:13▼返信
ランキングとかベストとかもカタカナ英語だしな
でもカタカナロシア語とかカタカナ中国語なんてほぼ皆無なんだよな
この辺がちょっと笑えるところ
237.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:21▼返信
あの「大嫌いな中国」の学者達に笑われるぞw

「大昔漢字を平気で日本語にしてる民」が何を今更 って

意図に一番近いニュアンスなら外来語を積極的に導入して使ってきた我々。要は昔から合理的なんだよ。定着した外来語は全部そう。この「例」はここの住人にとって微妙ってだけw
238.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:23▼返信
>>237
中国語も日本語たくさん取り入れてるからどっこいどっこいじゃね
239.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:23▼返信
なんかうちの会社でもある時期からアジェンダとか言い出してイライラしたわ。
なーにがアジェンダじゃボケ!
日本語使えや!意味知らんけどな!
240.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:24▼返信
イニシアチブも入れて
241.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:29▼返信
これ全部老害政治家が言ってた言葉やん
総じてクズ
婆も爺もベンチプレス70キロ上げてから発言しろ!
242.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:31▼返信
俺が資料作る時は意地でも英語使わんからな。
243.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:31▼返信
玉縄兄貴オッスオッス!
244.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:32▼返信
バジェット→ガエル
245.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:32▼返信
>>241
ベンチもプレスもキロもカタカナ英語だけどそれは使っていいんか?
246.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:33▼返信
言ってるそばから日本語訳してやるといい。冷静にみて滑稽
247.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:37▼返信
>>142
いやだからそのクラスター爆弾をイメージすりゃわかるやろ
248.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:42▼返信
>>246
それはおまえ個人の「冷静」
一般論かするな
249.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:47▼返信
例えば「予算」てのは組織や事業部によって意味合いが異なる場合があるからバジェットで意味合いと用語統一する意味はあるんだよなあ
250.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 18:56▼返信
だいたい、ここでも出てくる「ネット最新単語」なんか全然判らない

しかし自分はそれを問題視しないし、できるはずもない

言いたいのはビジネス外来語にせよネットスラングやネット最新単語にせよ「自分に理解不能だからといって批判するのはお門違い」って事
251.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:04▼返信
>>221
ごちゃまぜ大好き背乗り朝鮮
252.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:09▼返信
PS5はピーエスごのほうが短くて言いやすい。
253.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:13▼返信
>>247
絨毯爆撃感染
254.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:29▼返信
海外とのやり取りが一切無いなら日本語でいいんじゃないですかね
255.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:37▼返信
サイメルテイニエスリーにテクノロジーのカルチベートでデベロップメントをコミットしてインセンティブをアーン
256.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:38▼返信
元々日本に無い概念は英語でいいでしょ。
かえってややこしい。
257.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:38▼返信
>>254
海外とやり取りするときはごちゃ混ぜじゃなく全部英語じゃね
258.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:39▼返信
言葉で気分が乗ってくるみたいなの喋ってて分かるが語学レベルそんなにないやつはアホっぽく見えるよなw
259.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:45▼返信
こうやって日本語に英語を織り交ぜても
全部日本語でええやろってなるんやから
日本語は凄い(適当)
260.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:50▼返信
>>255
同時に技術の育成で発展を確約して報酬を獲得
261.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:51▼返信
「頭のいい人は年寄から子供まで一発で理解できる言葉で話す」って誰かが言ってた~
262.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 19:59▼返信
これからは英語の時代とか、英語公用語の会社が増えて英語できないと就職できないとか
全然そんなことは無かったぜっ
263.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 20:00▼返信
日本において、英語を使う場合には「誤魔化し」の概念が入る場合があるからね
例えば「狂牛病」という言葉なんか、いつの間にか「BSE」という言葉になっているしね
まあ、日本語の「狂牛病」という日本語が、怖すぎるからかもしれないけどね
264.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 20:10▼返信
まあだいたい同意するけどプライオリティと優先順位はニュアンスが違うからなあ
別にビジネスやっとるやけやないけどこれは使い分けとる。
どうしても気になる高校生大学生は英英引くとええよ
265.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 20:35▼返信
パルスのファルシのルシがコクーンでパージ

アジェンダのレジュメがブチョーのジャストアイデアオンリーでエビデンスはナシング
266.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 20:41▼返信
なんとかアサイン、アサインなんとか
これはプロジェクト管理の場面で特に正式な文書の類でもけっこう浸透してる気がするなー

なんちゃらのエビデンス、これも研究とか企画畑で特に浸透してる気がする

他は言いたいだけー、みたいな印象
267.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 20:53▼返信
創作マナー講師みたいに
よくわからん英語輸入者おるよな
268.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 21:27▼返信
漢字で書くと画数多いから英語で書いてそのまま読むんだろ
269.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 21:42▼返信
IT業界いるけどMTGだけは未だに表現として無駄だと思う
会議でいいやん
270.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 21:54▼返信
>>105
横文字を使うとできるやつっぽいからな。これを多用するのは中二病の派生と考えていい。
271.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 22:02▼返信
なろうの俗語だらけに対して語彙力のある時代小説に文句言いそう
時代が変わったんだから日本語使うなとか変化していくものだとか
272.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 22:07▼返信
>>127
エビデンスと証拠が全く同じでもないし、状況に合う既存の言葉持ってくればいいだけでは?
むしろ言葉選ぶ手間サボってなんとなくぼかしてるだけだな。
273.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 22:20▼返信
※269
マジックザギャザリングにしか見えない
それはそうと武漢肺炎
274.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 23:14▼返信
マジレスするとアグリー(agree)は動詞なので「同意する」
275.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月01日 23:18▼返信
ニンタード→任豚
276.投稿日:2020年12月02日 00:21▼返信
このコメントは削除されました。
277.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月02日 00:35▼返信
任命って意味知らずにアサインだけ使ってたわ
あの人をここにアサインして…とか
278.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月02日 05:26▼返信
レビューアとレビューイ
279.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月02日 07:09▼返信
「全面的にアングリーです」
280.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月02日 08:13▼返信
>>269
どう観てもマジック・ザ・ギャザリング
281.はちまき名無しさん投稿日:2020年12月02日 11:35▼返信
ボリューミーは和製英語で存在しないって聞いた

直近のコメント数ランキング

直近のRT数ランキング

×