• 3日ランキング
  • 1週間ランキング
  • 月間ランキング




日本語翻訳の「漢字表記の間違い」を海外の開発者にも端的に説明してくれる「Your Code Displays Japanese Wrong」
1635499588453

記事によると



・日本で使われている漢字と中国で使われている漢字は微妙に表記が異なり、さらに中国語圏の中でも、簡体字と繁体字で漢字表記に違いがある。しかし、この差を非日本語母語話者に伝えるのはかなり難しいものがある。

・そんな中、日本語の漢字表記について端的に説明した「Your Code Displays Japanese Wrong」というサイトが登場。

・例えば「刃」という漢字を日本語・簡体字・繁体字で表記した場合が以下の通り。日本語表記に簡体字や繁体字が混ざってしまうと、日本語母語話者はかなり違和感を覚えてしまうことが説明されている。
z1


・Your Code Displays Japanese Wrongは「漢字表記が間違っていても完全に読めなくなるわけではないので、この問題は軽微なものと見なされ、優先度が低くなりがちです。しかし、この問題はaとαの違いよりもはるかに大きいものです」と解説。簡体字混じりの日本語表記は、日本語母語話者に「この開発者は言語について気にかけていない」という印象を与えてしまうと警告している。

以下、全文を読む





この記事への反応



これほんと気になりはじめると気になる問題

日本向けにゲーム開発している会社はこれを是非読んでくれ。

仕事上、中国語フォント関連のエラーはよく見かける。似たようなことって、他の言語でもきっとあるんだろうなぁ。

機械翻訳は、まあ、いいとしても、この症状たしかに有名企業のローカライズ サイトなどでもよく見る。CJKでのフォント指定もれやフォールバック。。

いつも中国語フォントになっているの見ると萎えてたから助かる

MicrosoftのTEAMSでも個人名が中華フォントになってることがあるのだけど、あれは何故だろう?設定?

逆にどこの国が作ったか一目でわかるって面はある

活字の違和感は、外国人の手による詐欺mailを見わける有力な手がかり。悪い奴らに学習されると困るなあ。

日本人でもTwitterのバックの画像などで中国語フォントを使っている日本人はよく見かける。ツッコむと悪い気がしてスルー

形が似てるからヨシ!!





この手の間違いは欧米圏より中国メーカーに多いよね
めっちゃ気になるから気付いてくれ!

B09799ZZNF
アトラス(2021-11-11T00:00:01Z)
レビューはありません



B09CTZSDTL
ソニー・インタラクティブエンタテインメント(2021-11-05T00:00:01Z)
レビューはありません








コメント(141件)

1.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:41▼返信
こんばんワニ
2.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:42▼返信
珍歩
3.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:42▼返信
ハングル最強
4.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:42▼返信
フォントには気を使ってほしい
ゴシック体とか味気なさすぎんのよ
5.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:43▼返信
放置してくれないと困る
たまに五毛のサイトだと見破れて便利だから
6.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:43▼返信
いや欧米メーカーも多いよ。読み方合ってるのか不安になってくるやつw
7.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:43▼返信
チャイナルファンタジー ヴェルサスXIII
最終中華幻想 野村未練十三
8.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:43▼返信
漢字なんだから向こうに合わせろよ
9.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:43▼返信
一目瞭然で助かる
10.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:44▼返信
フォントになー
11.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:44▼返信
「シ」「ツ」「ソ」「リ」「ン」

を見ると外国人がキレるらしいね
12.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:45▼返信
はちまも遂に認めたね刃と繋がりがあると・・・
13.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:45▼返信
ゆっくりしていってね
14.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:45▼返信
中国関係の海賊版が多いせいで、一気にパチモン感出るんだよな
ただのフォントミスだなとか雑だなという印象で終わらないんだわ
15.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:45▼返信
文字じゃなく「絵」としてとらえれば違いはわかるだろ
アラビア文字だと知らなければ見分けはつかないが、単語を絵として見ると違いがわかる。
16.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:45▼返信
>>1
漢字の起源は漢国
日本猿は漢字使うな
17.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:45▼返信
市営地下鉄の駅名もこのフォントだわ
18.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:46▼返信
明朝体しか使わないのもやめてね
19.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:46▼返信
왜 번역한거야?

を見るとキレる人がいるらしいね
20.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:46▼返信
小便を我慢し続けると共鳴して大便も出そうになる
21.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:46▼返信
一目で中華のパチモンって分かる指標だし正しいのに直されると若干困るんじゃね?
22.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:47▼返信
ノートンの期限延長ポップアップが中華フォントで進めてきて草ですよ
23.投稿日:2021年10月29日 19:47▼返信
このコメントは削除されました。
24.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:47▼返信
細けーことはどうでもええよ
ゲームが面白ければ
25.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:48▼返信
日本侵食
26.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:48▼返信
海外製でも説明書はだいたい日本語表記あったのに今じゃある方が珍しいしあっても日本語がおかしいのが当たり前
見なかった中国語表記のほうが寧ろ多い
結局金がある国が得をする
27.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:48▼返信
正されるのは素晴らしいけどフィッシングのやつらにも気をつけられたら複雑
28.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:49▼返信
>>16
でも殆どの言葉は日本が作ったよ
29.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:49▼返信
詐欺メールやフィッシングに使われるからいらんことするなと言いたい
30.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:50▼返信
>>28
起源主張するのやめろや
31.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:50▼返信
もう全部英語でいいよ。
32.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:50▼返信
アスタ榎本竜也「プライド高いところあるけど技術あるから大丈夫」
33.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:50▼返信
中華避けになるんだから勉強しないで欲しいww
34.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:50▼返信
>>28
パクったうえに魔改造するとか最低
35.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:50▼返信
>>19
外人(象形文字かよ…プププ)
36.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:51▼返信
iOSでときどき起こるやつや
37.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:51▼返信
まぁ確かに詐欺メールや詐欺SMSを一発で見分ける手段でもあるな
38.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:51▼返信
※16
韓国人は関係ないんで帰ってください。
39.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:51▼返信
詐欺メールも漢字おかしいときあるよな
40.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:52▼返信
よけいなことすんな
Amazonでは粗悪品よけに役立っているんだから
41.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:53▼返信
聞いたか?キリンファイア関西スペシャルなんたら味で缶の機密保てなくて変質する恐れだ
42.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:53▼返信
キムチくっさ
43.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:53▼返信
原神かな?
44.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:53▼返信
あああああ(PC書き文字)
45.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:53▼返信
中韓のゴミ見分けやすいからそのままにしとけ
46.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:54▼返信
詐欺の中国人にはこのまま間違っていて欲しい
47.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:54▼返信
CJKのやつらは本当にめんどくさいなHAHAHA
48.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:54▼返信
欧米の企業もこれやらかすんだよ
日本語できると自称する中国人雇って任せるから
49.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:55▼返信
わざわざ教えんなよ
50.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:55▼返信
>>19
왜 번역한거야
こうなってるんだけど
51.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:57▼返信
エルム街のSECOM
52.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:57▼返信
日本人の英訳も相当ひどいんだけどな
53.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:57▼返信
※38
あいつら日本語でいうとひらがなだけでやりとりしているらしいすごいやつらだよなかんしんするよ
54.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:58▼返信
>>1
こんなん教えても詐欺メールとかに使われるだけだろアホか
55.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:59▼返信
>>3
識字率3%のサルたちに日本人が広めました
56.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:59▼返信
刃刃いっしょかな
57.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:59▼返信
そりゃローカライズするときはまず中国市場からだしな
そのあとに日本だ。だから漢字の種類が違うことに気づかずに流用するのも分からなくないよ
58.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:59▼返信
これのおかげで詐欺とか気づけるから直さないでくれよ
59.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:59▼返信
>>1
中国製のパチモン見分けられて便利だから普及させんなや
60.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 19:59▼返信
詐欺メール詐欺サイトの精度が上がるだろが
余計なまねすんな
61.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:00▼返信
uplayかなんか覚えてないけど中華フォントになってるの全然なおらなかったね今どうなってるかしらんが
62.投稿日:2021年10月29日 20:01▼返信
このコメントは削除されました。
63.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:02▼返信
間違えるの中国側の方だけどな。漢字が似てるから違いに気付かない
けどそのおかげで、中国人が日本人のふりしてデモとかやるとバレるので分かりやすいww例えば沖縄とかなw
64.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:02▼返信
えっコードポイントはいっしょなの? フォントの問題?
65.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:02▼返信
どこの国のゲームかすぐわかるから重宝してる
66.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:05▼返信
𓉔𓄿𓍿𓇌𓅓𓄿𓂩𓄿𓇌𓍯
67.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:06▼返信
>>64
同じ語であれば同じコードポイントそれがunicode
68.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:07▼返信
言うなよ
せっかくシナ製かどうか判別するために役立ってたんだから
69.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:10▼返信
うさんくさい商品説明や沖縄工作が巧妙になってしまうのか
70.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:11▼返信
つまりフォント設定さえ間違えなければ良いわけですな なるほどなるほど
71.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:15▼返信
>>70
フォントは一瞬で分かるってだけで、中国人が書いた日本語はすぐ分かるよ
72.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:15▼返信
日本語フォント結構たけぇよ?
わざわざ差し替えるとも思えん
73.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:16▼返信
>>2
歩って字も繁体字になると 步 になって右側の点が消えるんだよ
74.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:19▼返信
日本語が出来るスタッフがいないんだろうなぁって思う=お察し
75.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:19▼返信
フォント間違ってくれた方がフィッシングメールや
Amazonの中華レビューが判断しやすいんだから余計なことするな
76.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:20▼返信
一目で中国業者と判別がつくから別に直さんでもええでw
77.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:25▼返信
こういう指摘はイラン。
良いリトマス紙や。
78.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:27▼返信
中華ゲームとすぐわかって避けれるからこのままでいい
79.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:28▼返信
有能だけど敵に塩を送ってる面も
80.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:31▼返信
やめろや、分かりやすい詐欺サイトが消えるじゃねえか
81.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:34▼返信
これが一時期流行った。「ポイソトカード」ですねwwwwww
82.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:40▼返信
簡体字の略し方って優秀だから日本語にも取り入れると良いと思う
83.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:46▼返信
詐欺を幇助するようなことはやめろよ・・・
84.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:53▼返信
ばかだな
そのままでいてくれた方がシナのコンテンツかどうか判別つくだろ
詐欺しやすくなるだけじゃん
85.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:55▼返信
ソニーの字幕も日本語字幕しっかりしろよって思う
86.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:55▼返信
Windowsなら簡単に言語が追加できるのかな
87.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:56▼返信
>>82
もうあんまり手で文字を書かないし略さなくて良いんじゃない
88.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:58▼返信
※82
略し方が優れているのは認めるけど中国製がわかりづらくなるからこのままでいい
89.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 20:59▼返信
パチモンメーカーがよろこぶんじゃね?
90.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:01▼返信
俺らのリスク回避の意味でも
チャイニーズは勉強しなくていいよこんなの
91.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:01▼返信
中華って事がすぐ分かるから今のままでイイんだが
92.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:04▼返信
わからないままのほうがありがたいよね、ほんと。
詐欺メールだの偽商品だのの気づくきっかけになる。
93.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:10▼返信
>>16
僕は日本人と中国人のハーフです、両親は二人とも愛し合っています。
中傷やヘイトコメントはやめてみんなも仲良くしましょう。m(__)m
94.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:11▼返信
逆もまた然り
たまに中国語の刷り物作ったりするんで、こういうサイトはありがたい
95.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:11▼返信
我不知道
96.投稿日:2021年10月29日 21:12▼返信
このコメントは削除されました。
97.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:18▼返信
見分けやすいからそのままでいいよ
98.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:19▼返信
やめろよ。Amazonとかで中華見分けるのに使ってんのに
99.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:30▼返信
やめてくれよ
シナ製って見分けつかんだろ
100.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:35▼返信
やめろ、それで見分けてるのに
101.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:39▼返信
ついこの前タルコフのボランティア翻訳者がロシアの開発会社に日本語のフォントの重要性を説いたがピンと来てなかったってインタビューで話してたの読んだばっかり。
このサイトを紹介したら少しは理解してもらえるのかな
102.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:41▼返信
ある意味、地雷を見分ける手掛かりになる
103.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 21:52▼返信
やめてくれー
って書こうと思ったらそんな意見ばかりでワロタ
104.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 22:07▼返信
ああ、大丈夫。
中国共産党産ゲームなんて遊ばないからw

105.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 22:18▼返信
これで学んでしまったらパチモンとの区別が若干難しくなるじゃないか
106.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 22:21▼返信
刃の簡体字と繁体字は刃なんじゃないの?違うのはフォントだと思ってたんだが
龟、亀、龜とかで説明すれば良いのに
107.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 22:25▼返信
逆に中華であることがわかるから今のままでいい
108.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 22:34▼返信
原神とかな
ローカライズ担当募集しているらしいが中国語と日本語分かる人材あまり居ないんだろうな
109.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 22:44▼返信
この妙な感じのおかげで怪しい所を回避できる部分もあるから変に日本語フォントが出回らないでほしい
110.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 22:57▼返信
フィッシングサイトを見抜けなくなるからやめれ
111.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 23:24▼返信
簡体字が国籍フィルターになってて日本側としては便利なんだけどな。
112.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月29日 23:47▼返信
これのおかげで詐欺メールを見分けられてる
113.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 00:21▼返信
中華避けに役立つから置いとけ
114.投稿日:2021年10月30日 00:21▼返信
このコメントは削除されました。
115.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 01:33▼返信
余計なことしてくれるなよ、というのが日本人の総意だろうね。こんなサイト早く潰れろ。
116.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 01:34▼返信
よけいなことするなよ
工作員とか詐欺見分けるのに便利なのに
117.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 02:01▼返信
ニコニコ風にコメントが流れるツールの漢字フォントが中国語なんだよな
118.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 02:06▼返信
中華のパチモン製品が完璧な日本語になって見分けが付かなくなるだろ
119.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 02:42▼返信
アメリカと中国では、どっちがGDP多いかな?
120.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 02:51▼返信
中華スマートウォッチのSNS表示が読みにくい場合あるから
ちゃんとした日本語になるのはありがたい
121.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 03:14▼返信
端末によって普通あるはずのフォントがなくて中華フォントになることはある。というかあった。
122.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 04:40▼返信
>「この開発者は言語について気にかけていない」という印象を
印象というか事実。字体がアレだと大抵翻訳の質も低い

フォントが正しくても粗い翻訳のせいでゲーム体験損なってると勿体ないよね
コロナ後は今まで良翻訳してたシリーズでもちょっと質落ちてたりして参る
123.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 05:18▼返信
まあそんだけ日本のマーケットは軽視されていると言うことだよな?

軽視していなければ本気になって遣るだろう?
でも多少アレでもまあ良いだろう?ってな風潮が出来ているからこそ適当にされるのさw
124.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 06:09▼返信
※118
日本人に限らず、漢字を母国語として扱う人たちには粗悪品や詐欺を見分ける手段となっていたのにねw
125.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 06:56▼返信
漢字もあれだけど、改行も気になる
126.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 08:14▼返信
中国人日本語不勉。態度巨大声巨大不謝罪。我中国人無理
127.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 08:42▼返信
工作が捗るな
128.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 08:54▼返信
天下のMicrosoftがわざとかと思うほどWordやEdgeで中国語フォントぶっこんでくる
129.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 09:09▼返信
開発が間違えてるというより使ってるフォントが中華フォントだったり、
ローカライズ投げた会社が安い中華会社だったりするのが原因だよ
130.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 09:38▼返信
いや中華の判別が楽だから、分かってくれなくていいよ。
131.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 09:50▼返信
濁点、半濁点のついたひらがなカタカナが妙なコードになってるのも見かけるね
132.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 12:02▼返信
これ、言語に気を遣ってないから悪印象なんじゃなくて、
その簡体字を使う奴らの印象が悪すぎてそれに引っ張られてイメージ悪くなるだけだろ。
こんなの中国人が見つけて対策してこられたら困る。
133.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 13:29▼返信
中国人の工作が捗りそうだな
134.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 13:43▼返信
海外に中国人の開発者は多いけど日本人が殆どいないのが一つの要因
135.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 17:46▼返信
余計な事を教えるな!
中華の悪人判別が出来ていたのに
ふざけるな!
136.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 18:00▼返信
偽物の中国製品見分けるのに必要だから正したらダメだろ
137.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 18:58▼返信
フォントの心配する暇があったら国防の心配した方がいいな
いくら日本語フォントはこうです!って叫んでも中国共産党の支配下になれば日本語漢字なんて無かったことにされるんだぞ
138.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月30日 20:39▼返信
SCEソフトで明らかな中華フォントで日本語対応してて笑ったわ
あの頃から日本市場なんてどうでもいいと思ってたんやなって・・・
まあ日本でカスほども売れないLBPだし仕方ないよね
139.はちまき名無しさん投稿日:2021年10月31日 19:28▼返信
>>5
Amazonのレビューもそうだし、詐欺メールもこれで見分けてるから学習されると困るんだよな
140.はちまき名無しさん投稿日:2021年11月01日 02:06▼返信
中華製だってわかりやすくていいから、余計なこと教えるな。
141.はちまき名無しさん投稿日:2021年11月01日 03:04▼返信
インディゲームだと、中華辺りのデベロッパーは
日本人が中国語フォントを見た時の違和感に共感出来るからか
意外ときちんと日本語フォントにしてくれてるところも多い

非漢字圏の国は違いが分からんから
中小デベロッパーはほぼ確実に中国語フォント使ってるし
なんなら大手DevのAAAタイトルでも使ってたりする

直近のコメント数ランキング

直近のRT数ランキング

×