• 3日ランキング
  • 1週間ランキング
  • 月間ランキング

米国企業勤務の人のツイートより






外資2社で働いて、アメリカに行ってわかった。
TOEICで高得点取ったり、海外の資格を勉強していると、
左側の難しい英語を使いがち。

ネイティブや本当に英語のできる人は
右側の簡単な方を使う。
問題集と生きた英語はかなり違う。
世界と渡り合うには、
簡単すぎる中学英語だけで仕事はできるのが真実






※なお「客先に対しては左側を使う」という人も




B09QK7NMB3
でらゲー(2022-04-29T00:00:01Z)
レビューはありません



  


この記事への反応


   
ほんとうに!
中学英語だけでアメリカやイギリスの人たちと
日々やり取りしてますが、同意しかありません!
難しい内容を簡単に伝えるのが、言葉のプロというもんです!


単に書き言葉と話し言葉の違いだよね。
これを問題集vs生きた英語の対比で説明するのは語弊しかない。
日本人が書き言葉で話しがちという指摘なら
実際その通りだと思うけど。


スペイン語と英語トリリンガルの私の父の意見では
左は大体ラテン語由来の単語で、
右のゲルマン語由来の単語より
上品で知的に感じるとの事。

  
しかし右の単語で会話するなら
文脈と空気を正しく読む技能が必要で
左だと曖昧さが減る分楽


そりゃオレだってツイートする時の言葉使いと、
仕事で使う時の言葉使いは、この表の左右の違いぐらいあらぁな。
オレですら講演では「マジやばいっす」とはいわずに
「極めて憂慮される事態です」というわ。


左がかしこまった感じ、右がくだけた感じ?

ネイティブで右ばかり使うのは、
この人には難しい言葉使ったら、分からないから
という配慮な気がする🤔
対等に見られていない可能性がある。
実際にビジネスでやり合えるようになるには、
左くらいは当たり前に使えといた方がいい。




見知った仕事仲間には
くだけた右を使うけど、
業務文書や客先では左を使う
…って感じで良いのかな
使い分けとして両方覚えとけば良いかと


B09TKVGK64
遠藤達哉(著)(2022-04-04T00:00:00.000Z)
5つ星のうち5.0





B09Q5GM5PQ
任天堂(2022-03-25T00:00:01Z)
レビューはありません



4088830687
芥見 下々(著)(2022-04-04T00:00:01Z)
レビューはありません



コメント(119件)

1.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:23▼返信
メールで何度もコメント削除要請しています。素早い対応お願いします
2.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:23▼返信
それイギリス行くと通用しない

イギリスは逆で、「難しい英語は丁寧な英語」っていう認識がある

3.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:24▼返信
Google翻訳で十分
4.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:24▼返信
どちらにしろ話せません
5.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:25▼返信
外資2社で働いて

こいつが言いたいことはこれだけだ
6.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:25▼返信



ルー大柴の英語が聞き取りやすいらしいからな


7.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:25▼返信
だから何
8.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:27▼返信
とどのつまりはどっちも大事ってことじゃん
9.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:27▼返信
仕事で使うのは全部左だろ
そもそも大卒なら左も全部わかるだろ
10.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:27▼返信
レベル合わせてくれてるだけなんだよなぁ・・・
11.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:28▼返信
そりゃ日本語ネイティブも
「それって本当ですか?」は「マ?」の一言で済むし
12.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:28▼返信
日本のビジネスの場でも外人が多少雑な日本語使っても咎める奴いないだろ、クソマナー講師でもない限り
13.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:29▼返信
Money!Violence!Sox !
14.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:29▼返信
ドラゴン桜だったかなんだかで結局間違ってない英語を使えりゃそれでいいみたいなことは言ってた気がするな
15.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:30▼返信
口語(しゃべり言葉)と仕事の言葉は違うのは日本でも当たり前だから

これよりひどい、ひどいちゅうか超堅苦しい単語は他にも山ほどある
16.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:30▼返信
気を遣われてるのでは
17.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:30▼返信
第二次大戦で日本がアメリカに何をされたか忘れた左翼が多いですね
18.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:31▼返信
仕事するときに結局左使わないといけないなら「中学英語だけで仕事できる」は嘘じゃん
日本語も使えてないやんけ
19.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:32▼返信
イヤァ!!
アイム、ps5、ベリーベリーライク!!
20.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:34▼返信
日本は英語習う時に難しい単語多すぎるんだよな
日常会話で使わない単語が多すぎる
21.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:34▼返信
日本にいて英語で会話する機会は無いけどネットやゲームで英語を読み書きする機会はあるからねぇ
22.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:34▼返信
俺CODしてたら、相手から
dust camper
ってメッセ来たぞ、英語の勉強なって良かったわ。
23.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:34▼返信
アホが勘違いするからこういう発信はやめとけ
24.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:35▼返信
ゾマホンやボビーやアグネスチャンが変な日本語で喋ってても
それを理解しようとするだろ、ええねん外国人なんだし

どこの国でも外国人がしゃべる言葉にはあんま厳しくはねーだろ
25.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:35▼返信
知らんぷり
26.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:36▼返信
これ元ツイ、袋叩き似合ってる奴じゃん。
企業でこんな喋り方してる奴いないぞ。
27.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:36▼返信
英語は、一つ一つの単語にイメージが乗っかってるんで、
そのイメージ、雰囲気が分からないと固い英語になったり、意味が通じなくなったりする

I have a questionも I want to askも、何かを聞きたいときに使うわけだが

Quastionは、何がどうなってんの?っていう、「より問い詰める」ニュアンスのときに使われる
28.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:36▼返信
「簡単な英語だけで話せるようになる」とか言うアホ多いけど、相手側も簡単な英語を使ってくれるとは限らない。
29.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:38▼返信
日本で言えば「承りました」なんて普通使わないって言うようなものかな

まず右で喋れるようにするのが最優先でいいだろうね。

そこで自信がついたら左側も覚えるようにすれば。
30.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:40▼返信
>>22
FPSやってると悪い単語が90%だな
中国語も
31.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:40▼返信
>>22
noob tuber
ってメッセージが来たけどなんかカッコいいからたぶん褒め言葉だと思うわ
32.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:41▼返信
「問題」とかもそう

問題を表す単語は、problem、question、issueってのもあるが

このissueって自意識高い系がよく言う単語だが、こいつがクソ固い

相当な大問題、例えば国際的な問題とか、裁判にまでなってる問題とか、そういうのに使うんだよ
33.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:43▼返信
そんなの当たり前
話し言葉と文章言葉は違う
こんな事を知らないって単に母国語以外の友達が一人も居ないからわからない
っていうか母国語でも話言葉に小難しい言い方なんてしないだろ
こんなの分からないって相当のバカwwww
34.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:43▼返信
うぉーたーじゃ通じないって話聞くけど
ミネラルウォーターで通じるのになんでそこまで応用効かないのって思ってしまう
35.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:44▼返信
>>1
まぁ技術の進化で英語話す必要もなくなりそうだけど
36.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:46▼返信
一つ一つの単語は初級レべルなんだが、群動詞(要は熟語)はべらぼうな数があるから難しいんだわ
むしろ、硬い言葉の方が楽まである
37.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:46▼返信
>>2
イギリスでなくとも、客先への英語では左側の方を使ってたなー
TOEIC900点の海外勤めから戻ってきた人からそう指導してもらったな
38.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:46▼返信
problem は、「こいつは解決しんにゃいけん」という、解決すべき問題点を言うときに使い

questionは、「これは問題になりそうだなあ」というように、疑いを話題に出すときに使い

issueは、「これはヤベー事件だわ」という大規模・大ゴトになってる騒動を問題視するときに使う

単語ごとにイメージがかなり違うんだよな英語は
39.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:47▼返信
>>20
試験メインだからね
40.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:47▼返信
もう生き残れねーわチクショー
うえーん泣いちゃう😭
41.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:48▼返信
左側はカタカナ英語使う人が喜んで使ってそうw
42.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:48▼返信
>>32
そうじゃない
誰かと解決策について語るような問題がissue
大きさというより解決に必要なプロセスが違う
43.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:49▼返信
>>41
小池の悪口はやめろ
44.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:50▼返信
マジレスすると英語は日本語の敬語のようなものがほとんど存在しないからこそフォーマルな単語とラフな単語をシーンによって使い分けることで擬似的な敬語の役割を持たせる言語
単語集によってわざわざフォーマルの表記があったりするのはそのため
ビジネスシーンやプレゼンで右を多用してたらガキとしか思われない
45.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:50▼返信
>>38
日本語だって課題とか厄介事とか色々な言い回しがあるだろ
変わらんよ
46.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:50▼返信
※32
言われてみればニュースぐらいしか見たことないなissue
47.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:55▼返信
× 中学英語並みに簡単
〇 単語自体は中学英語でほぼ出てくるが、多義語や熟語が大量にあるので中学英語の語彙力では到底足りない

というわけで、このツイート主はエアプだと思う
ネイティブとまともに会話できるレベルに到達したヤツは、絶対にこんな感想にならない
48.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:56▼返信
inquireは店先でよく見る

なんかキャンペーンやってるときとか、inquire within(お尋ねは中で = 店員にお尋ねください)
ってよく書いてある
49.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:56▼返信
>>20
大学入試で問うのは英語論文を読める基礎があるかどうかだから、どうしてもそうなる
50.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 20:59▼返信
obtainなんてどうやって使うんだとクソほど悩んだけど全く使わないし、言ってるアメリカ人も見た事がないわあるある
と思ったけどpermitは使うだろ?
51.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:01▼返信
obtainは、ダジャレに使った

obtained protein (プロテインをゲット)


HAHAHAHAHA
52.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:02▼返信
実際に世界で活躍してる日本人の英語って中学生レベルだよな。

脳筋のスポーツ選手はもちろん、
ノーベル賞クラスの天才でも簡単に理解できる英語(発音もカタカナ英語)で話してる。
(子供時代から留学してるスポーツ選手の方がネイティブ英語)
53.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:04▼返信
あいしー
54.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:04▼返信
TOEIC高得点で左側を使いがちな人なんか
見たことないわ
55.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:05▼返信
命令文は口頭だと、
ついてきて
ぐらいの軽いノリだとおもたよ
56.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:05▼返信
嘘つけ
左側の単語は普通にいっぱい出てくる
57.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:07▼返信
本当にこれ
メリケンの漫画や小説で好きなシリーズ英語のまま読んでるんだが、仲間内から凄いなとか言われるが高卒レベルの英語しか出来ん俺が凄い訳ないだろと
基本あの手のは子供でも読めるよう分かりやすい英語しかないし、そのレベルの英語で地元の観光業で外人相手に重宝されてるぐらいには喋れる
皆身構えすぎなんよ
58.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:12▼返信
左側がいわゆる英語での敬語丁寧語にあたる感じっぽいな
日本はこの辺も重視する文化だから、
英語を話せない理由としてこういう面もあるんだろうな
59.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:12▼返信
日本語でおk」これだけでいいです。
60.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:13▼返信
>>58
外人が日本語を話せない理由はなんだろう?
61.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:13▼返信
日常会話では使わんだろうね
ビジネスでは使うからTOEICにも出てくるわけで
62.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:24▼返信
イギリスだと、「難しい単語使って」「ゆっくりしゃべる」ってのが上流階級の最低条件

こういう英語をポッシュ(豪華版)って言うんだけど身分の高いイギリス人は日常でもこんなんやってるからな

しゃべりかただけで身分がある程度分かる

そういうのがあるらしいとは聞いていたが、ジョリーグッド (アメリカで言うベリーグッド)は初めて聞いた
63.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:24▼返信
まず単語覚えさせすぎやねん
64.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:25▼返信
>>60
特にてにをはが難しい
65.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:26▼返信
その代わり幼稚な話し方になるけどな。具体的には絵本の表現と語彙で話す人間ができあがる。
そうなるとそれ相応の見られ方をされるし、アメリカはそのあたりで教養とかカーストを判断する人間は日本より多いぞ。
アメリカで仕事がしたい!と考えてる人にそう思われてもいいと考えてる人が多いとは思えんのだが。

日常英会話とビジネス英会話の区別付いてない人まだいるんだな。こうだからそんなに気張らなくてもいいよ!とかなら同意するけど。
66.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:32▼返信
日本人だって常に丁寧な言葉使いをしてる訳ではない
時と場合、人によって使い分けているだけなので、中学英語で仕事ができるかどうかは甚だ怪しい
使い分けるってことは左側も理解できてこその話だよ
67.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:36▼返信
IT技術者同士で話する位のラインだとメール含めて感覚的にその通り
論文だとダメ出しされる
68.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:37▼返信
ノウリちゃん、即否定されてますやん。
両方できるほうが有能にきまってるよなあ。
69.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:37▼返信
洋ゲーの掲示板とかでもほぼ右側しか見ない
70.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:37▼返信
細かいニュアンスがあるから中学英語だけでは無理だろ。。
71.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:38▼返信
偉そうな人の意見かよ
72.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:47▼返信
トランプなんか、小学生の英語言われてたしな
73.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:53▼返信
勉強は出来るのにツイッターを使うとバカッターになるから不思議
74.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 21:56▼返信
え、なんの目新しい情報もなかったんですけど。
75.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:14▼返信
こういうのほんと教えろよ。
TOEICとか亡ぼせ。
いらんわ。
76.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:19▼返信
>>32
no issueとかよく言うけどな
77.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:21▼返信
>>38
no issueとか進捗会議でよく使うけどな
78.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:21▼返信
テキサス州に留学経験の俺を止めていてくれたら…
79.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:23▼返信
>>60
話す必要がないから
80.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:24▼返信
高々外資2社程度の英語経験だから分からないんだろうが、全部ニュアンスが違うんだよな
81.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:25▼返信
日本語でも例えば言葉の食い違いを教養ある風にいうと齟齬が生じるとかいうじゃん
教養があると説得力がある、はったりがきくってことだろ、ナメられにくくなり優位にたてる
82.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:25▼返信
>>32
英語使って働いたことなさそう
83.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:31▼返信
だって受験英語がそうなんだから仕方ないだろ
まあ論文読むための英語なんだろうけど
84.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:42▼返信
あとアメリカ英語よりイギリス英語の方が何故か聴き取りやすい。
米国人は「イギリス英語は何言ってるか分からん」と言うけど。
85.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:44▼返信
>>32
全然違う。
86.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 22:50▼返信
厨二病は左で覚えたがるだろうな
87.投稿日:2022年04月12日 23:04▼返信
このコメントは削除されました。
88.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 23:16▼返信
英語下手くそな日本人相手だからナメられて右側使われてたのを、
何か勘違いして「右側で十分通用する!」とか言っちゃってる恥ずかしいケースだろこれ。
89.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 23:30▼返信
簡単な動詞のほうが使いこなし難しいんだよ。前置詞との組み合わせによる「動詞句」で意味が全然変わるから
90.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 23:35▼返信
いや、アイツラ何でもかんでも略しすぎだろ
YouをUとか…

なんの略かわからんから意味不な文で読めん
91.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 23:39▼返信
※65
日本にも漫画の表現と語彙で話す人間がいっぱいいるよ?
92.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 23:46▼返信
まあアメリカなら口語がほとんどなのであんまり気取る必要はないけど

知らんやつがいきなり話しかけてくる、コミュ障に厳しい国だから
とにかくヤバイ
93.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月12日 23:49▼返信
厳密に意味を確定したい時でもなきゃ右でいいって話
「けっこうです」「いいです」みたいなもんで相手が悪質じゃなきゃ通る
94.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 00:10▼返信
aboutの左の長いヤツ、アメリカ土産のホットケーキミックスで書いてあったわ
ようは「およそ○○リットルの水を~」みたいな感じなんだろうけど、口語じゃないときはやっぱり左が主なんだろうか?
95.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 00:11▼返信
>>37
そもそもTOEICってそのための試験だと思ってた(ビジネス英語検定的な)
違うんか?
96.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 00:11▼返信
>>9
適当過ぎるわ
97.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 00:14▼返信
>>79
結局習得できるかどうかは必要性なのよなぁ
日本では英語を完璧に翻訳してしまったから英語をそのまま読む必要はなくなってしまった
98.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 00:25▼返信
英語にはbreakfastしかないけど日本語だと「朝食」「朝ご飯」「朝飯」を場面によって使い分けないと変に聞こえる、みたいなレジスターの話って、どの言語にも無数にあるからねえ。

まあ会話で inform とか therefore とか使いまくる人はアレだけど、このくらいはそこらのビジネスメールで普通に使うレベルの単語なんだから、流石に使えるようにならないと。
99.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 00:29▼返信
「おら、わくわくしてきだぞ」
ですべて通せよw
100.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 00:36▼返信
しょうもな
場合によって右も左も両方使うが
101.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 01:15▼返信
>>94
口語でもapproximatelyは普通レベルだと思う
102.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 01:24▼返信
>>26
ざっと見てみたが、全く袋叩きなんてされてないな
やっぱり匿名とは違うわ
103.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 01:48▼返信
自分が喋る分にはいいが、相手はお構いなしに色んな表現使ってくるから、結局ちゃんと勉強しないと会話成り立たない
104.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 02:42▼返信
>>5
外資と言ってもイギリスかアメリカかドイツかフランスかで大分違う。
同じ法人でも現地やと空気が違うし、どのレベル層かでも違う。
見た目も下っ端と管理層と違うし、よく夜遊びして英語を覚えた女が見下された目で見られたりとかよくある話。
英語も仕事やとネイティブではない人同士がほとんどだから空気を読んで誠実にやって逃げずに対応すると言った態度が大事だからね。
細かいところは考えずやれる事をやるのが正解。
105.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 02:44▼返信
>>6
ルー大柴は海外渡航歴凄いから。
馬鹿にする人が多いけど話せる言葉は少しでも使って覚えるのが近道だから王道の覚え方なんだよね。
106.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 02:47▼返信
>>12
ペラペラにしゃべれる方が危険。
マナー違反とか細かい言葉の間違いとかタメ口たか解らず使ってしまうと舐めてんのか?と勘違いされやすい。
カッコつけず恥をかいて覚えたり関係をつくるのも大事。
107.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 02:52▼返信
>>85
ニュアンスが全然違うよな
108.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 02:58▼返信
>>60
しゃべったり聞いたりするのは簡単だけど、読み書きや単語の使い分け、雑なのに細かい文法とか膨大な漢字とひらがなカタカナとか外来語とか引っかかるところが多い。
子音母音か母音のみで話されるから聞き取りやすい。
109.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 03:01▼返信
とりあえず、恥をいっぱいかいて失敗もして覚える、使える言葉は使うという経験値上げをするだけ。
何でもいいから使え、細かいのは後回しだよ。
失敗無くして成長はなし。
110.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 03:55▼返信
中学英語レベルの言い回しをスラングって呼ぶの日本人だからな
お前がちゃんと勉強してないだけでそれ教科書英語だからっていう
111.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 04:11▼返信
>>65
ネイティブからしたら余程流暢でなければ、ボビーがわざと馬鹿ぽく話す日本語みたいな英語なんよね。
幼稚も何も馬鹿ぽいから大差はない。
112.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 06:35▼返信
実際は両方適時混ざった使い方してねえか?
英語論文読ん出てても両方混ざっとるやん
113.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 06:40▼返信
プログラム言語の予約後は右が多いな
114.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 06:44▼返信
>>95
その側面もあるけど、実際に働いてきた人からするとTOEICも必要だけど、それだけじゃ足りなさそうな感じだったよ
115.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 07:19▼返信
プレゼンテーションや論文、もしくは客先に説明しない限り難しい方や正しい言葉遣いは使用しないよね
これは日本でも同じですよね
会社内と客先では言葉遣いも変わりますよね
当たり前のことを理解できない、海外を特別視してる価値観が問題
同じ人間社会だから
まあ頭悪いから永遠に理解できないでしょうけど
116.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 08:58▼返信
>>1
ダ メ で す
117.投稿日:2022年04月13日 11:09▼返信
このコメントは削除されました。
118.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 12:47▼返信
また在日のホラか
最近本当多いなw
119.はちまき名無しさん投稿日:2022年04月13日 15:51▼返信
役に立つ(できない)
そして笑われる

直近のコメント数ランキング

直近のRT数ランキング

×