Q. なぜ国語を勉強する必要があるんですか?うちら日本人だし日本語は普通にできるんですが?
— Rootport💰🧮💰 (@rootport) July 17, 2022
A. インターネッツを使ってみると、日本語の難しさが分かりますよ😊「書いてあることが読めない人」「書いてないことを読み取ってしまう人」が驚くほどたくさんいます😇😇😇
Q. なぜ国語を勉強する必要があるんですか?
うちら日本人だし日本語は普通にできるんですが?
A. インターネッツを使ってみると、日本語の難しさが分かりますよ😊
「書いてあることが読めない人」
「書いてないことを読み取ってしまう人」
が驚くほどたくさんいます😇😇
会話ができていると思い込んでいる人がほとんどで、それは自分の言いたいことを言っているだけ。言いたいことも言えていない場合も多い。そのうえで読み書きも大事だけど、さらに、人へ伝える表現力は無数にあることを知ると世界は広がる。言語使いが正しくなると、良い思考、良い行動につながる。
— 石井伸一 (@iPLUSONE2005) July 17, 2022
この記事への反応
・文章や言葉の読解って一生勉強が必要よ
・冗談抜きでガチで日本の大半の争いごとは
半分以上「シンプルな誤読」が原因だと思う
語彙が貧弱で誤解を与える表現しかできないと一生損をする
・いるいる
読み取ってないとこと読み取りすぎて
小さな親切大きなお世話が発生する
・日本語ってナックルボールだよ・・・
・逆に、語彙力が足りなかったり、
文章構成能力が低かったりで、文章が下手な人間がいたりします。
そこに読解力が低かったりすると、
文章でのコミュニケーションが難しくなる。
そうした人間は、足りない部分を主観的に補完してしまったりする。
だから、国語は大事。他の学問でも使うから大事。
・国語を勉強したから、
ある程度『日本語が普通に出来る』んです。
・小中学生『どの教科をべんきょうすれば
しょうらいおかねもちになりますか?』
国語だ!国語をやれ!
ツイッターランドは地獄だからね…
誤解を与えない立ち回りと
誤解しない的確な読解は
国語で勉強するんやで?
誤解を与えない立ち回りと
誤解しない的確な読解は
国語で勉強するんやで?
質問の答えになってない
日本語できない大人達がいっぱいいますよ
>「書いてないことを読み取ってしまう人」
意思の疎通をするつもりが無いんだからそれで問題ない件
っべー!寝坊した!
あっ、今日休みだったわ
ならば国語を学んだところで書いてあることを読み書いてないことを読み取らない能力は身につかないということ
国語よりも論理を学ばせるべきであることは明白
日本語勉強しなバイト
あいつら理解できない単語は読まずに飛ばしてるんだわ
だから文章によっては真逆な意味になる
それなのにそれで理解した気になるのが馬鹿たち
本気で恐ろしいわ
ほらな。こういうのがいるから国語の勉強が必要なんだ
はちまランドも地獄だろバカピンク頭
いかにも海外を知らない日本人の意見で草
外国だって他国の言語の影響は当たり前にあるんだよw
なら国語の勉強をした人の中にそのような人がいることをどう説明する?
どこがだよ
ツイッターと対極をなすようなこのコメント欄が似てるわけがない
ここに居る俺等みたいになるぞ
馬鹿は漢字を飛ばすので無意味です
日本語って曖昧な含み含めた言葉多いからそれを読み取れずにどうでも言い返しが来て逆に焦るな
パヨクはその逆で含み表現無しの直球でコメントしてもなぜか自分たちのいい様にい解釈して返してくるのがまた基地外ぶりを晒して相変わらずと思わせる有能ぶりだけどw
識字率激減するわ
日本15位!
韓国9位!
中国1位!
>「書いてあることが読めない人」「書いてないことを読み取ってしまう人」が驚くほどたくさんいます。
この二つの文章は多くの日本人が日本語を勉強しても理解できないといっています。
中韓は日本より読解力あるんだな
羨ましいわ
>書いてないことを読み取ってしまう人
リアルでもめっちゃいるからやめて欲しい
さすがの中国父さんだな
はい国語のできない奴登場w 元々世界一難しいとされる上に外国語の影響もあるからって話だろw
理由→「極刑」が最上級の刑罰なら、「しね」は最上級の相手を罵倒する言葉だからである。異論は、認めぬ!
なぜ国語の勉強するのかという質問なのに、インターネッツを~って全く関係ないことを話すの?
意味が分からない
ろくに調べもしないで妄想で書いてるんだから
言語学的にも意味わからん変化が多いからマジでクソみたいな言語だと思う
お前みたいに勉強したフリしてるだけだったんだろw
世界一難しいってのがもうダウトなんだよなあ
全然知らない人相手だと何が言いたいのかわからんって言われるし
相手の表現が全くわからんってことも多い
質問者がインターネット使って質問してるから関係はあるだろ
色んな場面での表現に「わかるー」「カワイイ」とかばかり使ってれば
そりゃ日本語能力が高まる訳がない
主張と理由が噛み合ってませんね
書いてある事のみを読み取るのにわざわざ調べる必要はない
よって調べていないから書いてあることを読み取れず書いてないことを読み取っているとはならない
ちゃんと勉強しないとインターネッツで日本語を理解したつもりになってる馬鹿みたいになるって事だろ
言いがかりじゃんそれ
これホントに多いよね
陰謀論大好き人間とかオタクの考察班()とか
変な読解おかしな理解の典型だろあれ
しゃべるのは昔の人間でも出来たんだよね
とりあえずヤバい連呼しとけばいいという風潮
日本語の読み書きができているようだけど「日本語を理解していない」馬鹿しかいない
LINEで頻繁に情報交換してるからって日本語がうまくなる訳がない
言いたいことは分かるけど
字が間違ってますよ
昔の人間は地域が違うとガチで通じないぞ?
標準語が存在しないからな
通報しますね
国語自体が書いてないことを読み取るのうりょくを要求してくるじゃん
「作者の考えをかけ」とか
国語が達者でないと、宗教の教祖は務まらないだろうな
まず日本語を書こう
テレビとラジオの存在が日本列島での日本語の均一化には役立ったんだ
いつもゴキーゴキーと鳴いてるしか能のないゴキ豚が日本語を語るってお笑いだな
文法もめちゃくちゃだし
これな
キャッチボールできないパヨクがここにもよく湧くけど
書いてあることから読み解けるんですよそれ
知らなかったのなら国語勉強し直した方がいいかと
プロファイリングだな
それ以前の段階でつまづいているヤツばっかというわけだが
それは読み解いたつもりになってるだけだな
その問題を出された娘が作者である親に聞いたら全く違う答えが返ってきた
ということもあった
ちょっと待って今wikiで調べるから
と日本語で書いてる
その読み取りがまちがってる
作者の考えを読み取った気になってるだけ
作者自身が否定しても出題者が無視するんだよ
つまり「出題者が考えた「作者の考え」をかけ」なんだわ
でも大人になって子供の持ってる国語の教科書とかテスト問題を見ると
内容や質問は当たり前で普通で何も難しいところがないんだよね・・・
子供の頃は難しく感じていただけで・・・
マジ?
ちょっと自信なかったから適当なサイトからコピペしてきたんだけど
それすら間違ってたっていうのかよ
日本語分からない底辺に合わせて国語を全員に教え込むのは非効率ですよね
それ嘘やぞ
なぜそれが正解かの説明が不足しているからでは
Twitter転載記事しかないのに……
アスペか?
それは問題が悪いだけ
論理も勉強した方がいい
小学高学年からは小説を読ませるようにすれば国語力は身に付く
答えてますよ
日本語を勉強してみてください
読解力がなくて捏造タイトルつけるし
あまりにも語彙力がなさ過ぎて毎回のように「むせび泣く」だからな
>【悲報】筆者、“筆者の考え”を正確に読み取れず 立命館大准教授の著書が名門中学校の入試に→本人が挑戦も不正解に
君はもっと色々なことに興味を持って知識を深めた方がいい
たぶん教科書や問題文で提示されている内容だけで
生徒に正解まで辿り着かせる能力を鍛えているのが国語だよ
どういう意味だ?
動かすだけなら手癖で遊べるけど、説明書読んで仕様理解しないと上達しないんよ
わざわざ変換したのか?
それこそもっと論理的になぜそれが正解なのかを説明すればいいと思うがなあ
間違いには間違である理由があるし
立命館准教授の奴は本人がツイートしてるけど
嘘なんか?
わざわざドマイナーな劣等言語学ぶ理由はない
長い小説読むの大変だから小説の一部紹介して読ませてる今の国語が良いってことじゃん
日本人て日本語が一番難しいと思いがちなんだよね
そら英語よりは複雑だけどそことしか比較してないんだろ
君だけ一人寂しく中国語使ってればいいよ
誰も反応しないだろうけど
子供に分かるわけねえじゃんって文章を押し付けてくるしな
いやちょー難しいやろ
すーぐ誤解発生するし
バカの読み手が自分のとって最も得だと思う自己解釈を行う
もはや犯罪行為に近しいことだよ
古 文 や ろ う ぜ
この程度のやり取りで意味わからないとか、
こうなるなって見本のようなやつだなw
君は勘違いしている
問題は筆者本人の現時点での考えを聞いてるんじゃない
文章中から読み取れる筆者の考えを聞いている
筆者は書いた文章やそのときの考えを正確に覚えているわけではないのだから、ちゃんと文章を読まないとそりゃ間違う
国語を上手に使うなんて奴は限られた人間だけだ他は人間未満の奴が多い
なんか問題のせいにしてるけど
書いてあることから読み解けない問題が
入試ですら出てくるってのは認めた方がいい
お前はその時から中国語が変化してないと思ってるのかよ?いま中国人が使ってる言葉で日本人が作った言葉たくさんあるんやぞ
修辞法でしょ
ネットを見れば書いてあることが読めない・書いてないことを読み取るヤツらばっかり
(なので 日本語できてるつもりでできてないし 勉強する必要がある) と主張しているので
問いに答えてるんだよなあ
そんなの屁理屈だわ
作者自身が回答したのも書いた時じゃなく
入試問題入手後なんだぞ
困った者だ→困ったものだ
限られた人間だけだ他は人間未満の奴が多い
→限られた人間以外の人間はどこに消えたのでしょうか?
一番楽な教科だろ
国語が出来ないのは圧倒的に老害クラスの奴って決まっているんだよな、、、
限られた人間以外の人間と人間未満の奴は日本語を上手に使えないということで一致
いや、君が問題の意図を理解してないんだよ
それも含めて国語だぞ
しかも書いた時じゃないなら余計に忘れてるだろ
慣用句覚える
作者の意図を汲み取る
語彙を広める
クレーマーになってクレームつけて喜んでるだろう
若いバイトが困ってるの見かけないの?
結局国語の問題は
「作者の考え」ではなく「出題者の考え」を書かせているに過ぎない
「出題者が考えた「作者の考え」をかけ」なんだよ
あれはダメだな。抜粋なんかじゃ頭に入らないんだよ。情報量が少な過ぎる。
「小説を読む」ってのは当然ながら文庫本一冊を指す。浴びるように単語の使い方や関連性、
あと文体を頭に入れる作業が読書。おまえは何も分かってない。
あと教師の解説も不要。邪魔な情報は要らん。
本てのは集中して何冊も何冊も読まねえと国語の勉強としては意味が無いわ
日本語だけが人間の言語ではないんだが?
実際は国語力なんかあまり関係なくてその先の人物にどういった感情を持ってるかによる
だからこの言い分の本心は、自分の言い分はこうです信用してください。できない人は勉強不足です。と言いたくて仕方ない、信用されない人だと言うことなんだ
読めないふりしてんのかと思ってたけどマジで読めてない
>>133 は明らかに日本語話者に範囲を限定して意見を述べているだろ
A「△は□が多い傾向にある」
B「例外もある!決めつけるな!」
A「決めつけてないしそもそも100%なんて言ってない」
B「言っただろ!ギャオォォオオン!」
ネットの日常、国語で学ぶ以前の問題だよな
忘れたとしても
作者が否定する内容を正答にしたらあかんだろ
世の中の半数以下が偏差値50以下の奴等がゴロゴロしてるわけ
そいつらがネットに繋いで喚いてるのがゴキブリなわけなwww
その時に普段友人と話すような言い方や書き方で書くわけにいかないでしょ
違います
文章から読み取れる作者の考えです
文章にちゃんと入っている情報です
だから正解できる人は正解できるし、正解できない人はそれが作者であっても正解できないのです
wwww ゴキブリの典型 本当に会話出来ないゴキブリは多い
それは高圧的ではない
謝る余裕のない社会的弱者
ただのガス抜きに脳みそ使わないと思う
謝らなくていいから話を進めようぜ
勝手に解釈して拡散して叩きまくる
キッズとかいるからな。
>予備校側の回答が「間違っている」とか「自分の考えと異なる」とは全く思いません。
何を見たの?
時間をかけて細かいところまで話してみないと
必ず齟齬がある
日本語の難しさはそこではない気がするが
じゃあ人間という表現はおかしいでしょ
一つ目は、情報のソースが口頭のみになるとソースが著しく限定されるので(まともな情報を持ってる人は大体暇じゃないし、カモを探してる詐欺師は向こうからやってくる)、騙されるリスクがぐんと上がる
二つ目は、契約社会であるということ
契約書読めないと相手次第では簡単に人生終わる
111はちゃんと読んだか?
はい論破
世間はこの有様
勉強しても無意味だと判明してるよ
結果、日本語を勉強する必要ありませんよ
身になってないことやってと無駄無駄無駄
人間未満の奴が「多い」だから一致させたら意味が変わってしまうだろ
それ。ある程度本を読んできた奴と読んできてない奴とじゃ文章力に圧倒的な差が出る。
読んできてない奴はおそらく報告書はおろか日記すらまともに書けねえw
勉強しているという前提が間違い
自分が間違ったら間違ったでそれを認められず
無理矢理に正当化するための意味不明なレスバトルを開始するガイジは哀れ
ほら日本語出来ないじゃん
考え方が極端やな
できの悪いひろゆきかよ
読んだから引用してるんだよ
その論理を理解する語彙力が身に付いてないからまず国語からやろ
日本語が読めるのと知識が無いのは別の話な
コミュ力の話なんで、、コミュ力の高い人は勉強しなくても割と空気読んで高い点数とれるけど、コミュ力低い人は
国語はどんなに勉強しても点が取れない。言葉そのものに意味なんてなくて、その言葉がどんな意味で使われてるか?が問題なので。
国語を勉強した結果が文章が誤解されるであって
国語を勉強すれば文章が誤解されないはおかしい
たまにいる
というか履歴書のアピール欄がタメ語のバイト応募は仕事柄ちょくちょく見受ける
作者の考えがわかった気になってるだけの事だよ
この屁理屈が国語の正体
お前みたいな奴が生まれるからちゃんと勉強しようねってことだからな
とめんどくさい批判が来ないようにバカ向けに逃げ道として丁寧な擁護入ってるのに
みかんの気持ちを考えた事があるのか?
海外ではオレンジの方が人気ですが?
みたいなの何処でもよく見るよな
どこの世の中でも外国でもそういう人沢山いるしなぁ…
それでも教育のおかげで最低限は喋ったり出来るようになってるのが凄いと思わんと
比喩表現とか譲歩構文とかを全く読み取れない層が一定数いて驚いた
実際の作者の気持ちは関係ないのよ
私大向けなら、勉強苦手な人でもわかるところから説明してくれる
大学受験関係なく受ける価値がある
学校の国語の授業は語彙や情緒や道徳に焦点を当てがちで、要点の読み取りと要約をきちんとやらないんだよね(少なくとも自分が授業を受けてた時代は)
いらんのが漢文古文のクソ要素
逆に漢字テストとか以外は国語のテストをクイズ的にやってしまうのは
あんまり良くないとは思うな テストはテストの解き方があるんであって勉強とはまた違う側面もあるから
でも一番効率いいから今の形になってるんだとは思うけど
現代ヤバいの汎用性の高さよな
いるぞ。テストで点数稼げるからな。サービス問題みたいなもんやろ。
そんなこと考えてるのは君だけ
本人が実際にどう考えているかは時間が経てば変わることもあるし、そもそも本心では違うことも考えているけどわざと別のことを書いていることもある
問われているのは文章から読み取れる作者の考えであって、君がそのことを正しく読み取れていない
これは逆に国語を勉強してしまうことでも起こると思う
意味不明な「作者の気持ちを~~」っていう問いがテストに出過ぎなんだよ
言葉に出してない事まで分かれっていうのはちょっと…
ツイフェミみたいな言い分に感じられるな
慣用句や言い回しですら理解できていない人っているからな
ペーパー大卒はほんと無くした方がいい
読解力(理解するとは言ってない)
勉強した分だけ逆に頭が悪くなるって、田舎のお山の大将みたいな人間たちが言いがちだよね
他人が質の良い情報ソースにアクセスして何かを学ぼうとしてると、それを邪魔して暗愚のままにしようとすんの
ちゃんと勉強したのかな?
多少はあるかもしれないけど、まともな学歴がある人ですら陥ってる人は結構いる
時間経過や時代背景によって読み取れる作者の考えが変っちゃだめだろ
作者の気持ちをわかった気になってるだけってことに変わりはない
80年代ごろから始まった情操教育の影響だな
やたら読書感想文や作文書かせたりな
お受験や学力競争で非行が増えたせいよ
ただそれ止めると今度は非行が増える
スレタイだけ読んで、その下わすか3行程度すら見ない人いるからね
法律とか歴史やる場合にはガチで役に立つよ
言語の壁って、無ければ無いほど時空を超えてアクセスできる範囲が広がる
漢文古文なら時間を超えられるし、他言語なら空間を超えられる
「、」これ文章的に付けないぞ
そうだね「マジ」だね
書いてないことを読み取っただけで怒らないで欲しいw
別に作者の気持ちをエスパーして本当に考えてる事を当てろって問題じゃないもの
文章中からそうであろうと推測出来る事を読み取って書きなさいってだけ
普通はそんなの前提としてわかってるからそこに疑問はあまり持たないと思うぞ
安心しろ
ワイはその言葉の意味さえわからん
歪んだ思考回路は親等の環境の影響が大きい
接している時間が膨大なものには勝てない
実用としてはないだろうなぁ…文化保護とかの側面の方が大きいんじゃないかしら
体育の授業だけでプロのスポーツ選手になろうとしとるようなもんやで
わかるー
時間経過や時代背景によって読み取れる作者の考えが変わるなんて言ってない
むしろ変わらないという主旨のことを言ってるのだが
最近は こんにちわって表記するのも当たり前なったね
全然日本語ができていないから、小学校の教科書で勉強しなおせ。
意味を調べる方法を身につけること自体が大事
自分でソースの良し悪しを判断して調べる力が無いと、簡単にしたり顔をしたペテン師に騙される
バズってるTwitterを見ればわかるじゃん
そういう偉そうな事はせめて英語で言えよ。エキサイト翻訳使っても良いからさw
ダニングクルーガー効果の実例
「作者の気持ちをわかった気になっている」と考えている事自体が君の間違い
ちゃんと学んだ人ならそれはあくまで文章から読み取れる範囲のことであって実際の作者の気持ちとは限らないと理解している
フェミさんや人権屋さんたちはいっぱい読み取ってて大変だなと思うわ
任天堂信者を見ろ!なぜ国語が重要なのかアホでも分かるから。
意味わからない
部首?
お前みたいな奴ってなに?
一方的な共通認識が文章の誤解を生むんだよ
理解力の前提条件が同じでは無いと同じ物は見えない
短い文章が多いネット上では誤解が多くなるのは当たり前って
勉強してたらわかるはずなんだけどな
部首?
なすりつけだけのクソ左翼や韓国人と全く同じのブーの主張www
公務員のサボタージュ利権に一々喜ぶアホ学生って感じ。
どっちにしろ国語勉強しろって事でしょ
今は良くなったかと聞かれるとそうでも無いが
ても信号読めないドライバー率は99%ですよ。
なお勉強していてもわからない模様
英語の授業も何も身に付かないし
言語系の授業は大体役に立たない
そりゃお前の担任が無能だっただけだわ
でも現実にみんな身についていないのでやっぱり時間の無駄
それは聞き取る側が単純馬鹿なだけ。
会話だとノリを重視するなど、TPOにしたがって語彙を限定している場合も少なくないので、
それだけでその人間の語彙力自体をはかれると思っているのが間違い
ちなみに、他人の語彙力が無い無いと言いたがる人は、上っ面と断片だけを見て他人を過小評価して自己満足に浸っていることが多い
いらんのは古文より漢文やろ
根本的に忘れられやすいけど出題者の意図も含まれるから仕方ないね
みんなちゃんと勉強したの?
日本の歴史を知る上では意味がある
世の中は馬鹿ばっかりというのが現実なのだから
馬鹿にも伝わるように話すことが大事
「みんな」ということは無いね
「みんな」だと思うのなら、あなたの生きてる環境がそうなだけ
頑張れよ!
「うち」は方言の一人称で「うちら」はその複数形
標準語でなければ日本語ではないとするのはいかがなものか
それは本文を読んでいないだけなので、ちょっと話が違う
「問題に答えられる」と「作者の気持ちがわかる」の間の大きな隔たりをちゃんと勉強したら理解しているはずだよね
自力で分からないことを調べる能力を培うつもりなら
大半の人間にとって役に立たない古文漢文でやらなくても
社会や英語などの科目でやったほうが1億倍マシ
個人の片寄った思想の入った物をただ量だけ多く読めばいいって?
慣用句を知らん子供にも慣用句まみれの文章読ませると?
あんたの言ってるのは公式を使わないで二次関数解けって言ってるようなモンだぞ
英語が身に付かないならちゃんと勉強していないだけだろう
ハズレ選択肢にはあからさまなトラップが仕掛けられているので
引っかかるやつがマヌケ
こういう自己投資ってすぐに収穫があるものじゃないから、やらない人多いんだよね
目先の報酬(快楽)に目が行きやすく、ソシャゲとかキャバクラやアルコールやタバコにはまったりする
英語か中国語で言えよ
ちゃんと役に立つから調べてみ
非常識がなぜ常識非ではないのかとか学べること結構あると思うがなあ
日本人「中国漢字メンドクサ、略したろ」
大半の人にとって古文漢文は役に立たない という主張にたいして
役に立つ場合もある とか言われましてもね
そりゃそういう人もいるでしょう ごくまれにね
やはり簡体字が正義
それな
先生が言ってた 頭良くなりたいなら兎に角まずは国語(読解力)を上げるために本を読みまくれって言われた
実際本を読み漁るのが一番の近道
思考能力も一緒に鍛えられるのはガチだった
、多ければええってもんちゃうで?
教育は、結局就職した先の企業が経験学習法を一から教えるってのがそもそもおかしくて、それができるようになったら初めて卒業なんだって流れになると優れた若手が多くなるんじゃないか
教職者自身が経験学習をできないんだったらものすごい大変だろうけど、教育機関に変わる意識があるならこのあたりを期待したい
プロの新聞記者ですらあのレベル。
いや、大半の人にとって役に立つよ
漢字使ってるからね
老害以外は人間じゃないって書いてあるの?
むしろ英文法を学ぶにしても日本語で把握して英語に落とし込むから英語やるにも日本語が必要や
ほぁ
古文漢文の時間で漢字を学んだわけではないから その時間は無くていいよ
IQ検査でテスト勉強するような国の結果は全くアテにならない
どうなってんだよお前の読解力は
上手く国語の勉強の必要性を体現してますねW
漢字を学べるから古文の時間が必要と言っているわけではないよ
そもそも英語を日本語に無理やり当てはめようとするのが間違いなんだよなー
では古文の時間が必要な別の理由を書きなよ 否定だけで終わっても時間の無駄だから 話すすめろ
日本の国語教育は失敗と言わざるを得ないだろう
他の科目同様、習ってはいるけど、まじめにやってないやつなんかくさるほどいるだろう。
まあ ”勉強した結果、書いてることと読み取ったことの誤差が小さくなる” が正しいだろうな。
文字読めない人。
まずいきなりクレーマーの話が出て来た経緯について聞こうか
突然関係ない事言われても会話は成立しないよ?
まずちゃんと日本語勉強してよ
今回みたいに言ってないことに反論されても時間の無駄なので
いい文章に触れてこなかったんやろなあと
古文漢文はやる意味あります? に対して やる意味が無い理由を色々書いただけなのに
おっさんとキッズの会敵は減った気がするけど
本人は伝えているつもりでも全く伝わっていないことがよくあるSNSという実例
youtubeの生放送で説明したばっかりの事を理解してないコメする人よく見かける
てめー作者でもないのにわかるのかよ?
と言うよりネットやSNSのせいで、馬鹿に触れる機会が格段に増えただけだと思うわ
馬鹿は昔から一定数いたんだよきっと
相手の気持ちを持っと考えましょうとか、何も言わないからって何も思っているわけではない、そこを汲み取ってあげましょうとか
こういうのって大人になってから実践すると余計なお世話ってウザがられ迷惑がられるまでをセットで教えた方が良いよ
ビジネスや議論向きだけど あんなので小説書くとか絶望だね
相手に伝わる文章かどうかの判断は文章を読み取る能力が必要だからね
まず文章を読めないと書けないよ
そういうやつに限って長文アレルギーがあり、解釈力要する短文での回答を求めてくるから、もうどうしようもない。
野坂昭如の娘が自分の父親の作品でそれを出題て、回答で本人から聞いた気持ちを書いたらバツにされたという伝説があるそうな。
古文漢文はやる意味あります?
は、やる意味について聞いてるんだよ
やる意味がない理由は聞いてない
それ嘘
考えろと言ってるだけやん
わかるとは言ってない
正にTwitterのとおりの人間だな君
文章が描いている情報と そのとき作家が感じていたことが違うという話なだけでは
主人公が逆境をはねのけて成長するシーンを描きながら うんこしたいなーと思っているかもしれないわけで
英語の小説読んだことないの丸わかり
それなら やる意味を教えてください だろ
やる意味あります? なら ない という回答があるじゃん
長文を読んで全体を把握するトレーニングだからね
ネットの書き込み読むのとは根本から違う
それをしてない馬鹿なガキしかいないだろうな今は
締め切りヤバい
その「ない」という回答は理由ではない
なんでや ヤバくないかもしれんやろ
あたりまえだろ何いってんだおめー
だが無いと言うからには理由を示さないと説得力ないじゃん
中国や日本の一次資料を読めないからファンタジーに走るしかないの
こんなに憎まれているなんて~って書きこみに「親が憎んできてるような場面は見当たらない、好き放題サンドバッグにできる存在として愛している」と書いたら「どこそこに◯◯と罵られたと書いてある!!!」とか突っ掛かってくんの。
しかもいいね連打してんのよな
罵られたのならある程度は憎まれてると考えてもいいんじゃね
そういう奴を無視すると勝手に勝ち確信して喜んでること多い
当たり前のことを君は間違っているんだよ
理由は聞いてない→ないという回答がある
これは返答として間違い
勉強しているという前提について何故疑問に思わないのですか?
勉強もしてなかったら獣のままだから
質問ありますかにも質問がない理由を長々と言ってそう
発言者の意図を汲み取って欲しいもんだ
右にしろ左にしろ特定の思想を強くもって人を導こうとしようする人、メディアは
事実と意見をわざと混同する質の悪いことをするから
まぁアメリカ見てわかるように大衆はどこまでいっても扇動される存在ではあるんだけどね
不特定多数の事例を出すのにインターネットが分かりやすいからでしょ
これはまさにこの質問に対する答えの一例
昔の百姓の子とかは獣なんか?
聖書はopinionというのもやるんかな?
国語勉強したところでそこは別に治らないんだわ。このツイート正しいと思ってるやつは、まさしく国語の存在意義を理解していない
国語で学べるのは、如何に考えずに記述の問題に答えるか=仕事の書類作成で文章使い回す力だろ
君、国語学んでないでしょ
その罵りって親が仲のいいやつだかに報告者sageして話題のネタにしてるという場面のことなんよ。
まとめの話でわかると思うが自分も突っ掛かってるのも全くの第三者ね
1.試練は乗り越えられる
2.厄介な家族はコロスべし
3.ガラスの靴は作るのが大変なので大切に履こう
4.あー、締切近いわー
いい年こいて「作者の気持ち問題」を意味無いとか言ってるやつは、この程度の問題も分からない子供がいたとして、そのままでいいと言えるか?
それシンデレラは例として適してない
ずっと前にようつべで、今のアニメは作画がいいよねーって言っただけなのに
知らないやつが「それは違う。昔のアニメだって作画は負けてないから…ぢゅふふ」みたいなこと言ってきて
言い争いになったもん。
いや、私は昔のアニメには一切言及してないよねwって。書いてもないことを読み取ってきて勝手に勘違いするおバカは本当にいるから、皆さんも気を付けて。
それは最初に書かんと伝わらんよ
「罵られたと書いてある」だけでは相手が正しいかもと思えてしまう
いや、姉妹がいて「姉はかわいいよね」と言ったら妹はそうじゃないという意味を言外に含んでいる
だから普通はそんな言い方をしない
君が自分が書いたことを理解していないだけ
だがソイツは 姉をかわいいと思っている奴 であって 妹が可愛くないと言ったやつ ではないよね
別にここにそんな詳細書くわけにきたわけでもなし。
日本語まともに理解できてないというところから話がきてるのにその突っ掛かりようじゃ君も同類に見えてくるぞ
必要な情報が足りていないせいで正しく伝わらないという実例がここに示された
日本語話者なのに日本語通じないやつ多すぎる
いや、「言外に妹がかわいくないという意味を含んだ発言をしたやつ」なんだよ
普通はそんなやつとは思われたくないからそんな発言はしない
まさに書いていないことを勝手に付け足して言ってもいないことを言ったことにされる例ですね
どういうこと?
詳細を書かないせいで相手に正しく内容が伝わらないのはどっちが悪いと思う?
いや、だから言外に意味を含んでいると何度も言っているだろう
相手による付け足しではない
そもそもその文章にその意味が含まれているのだよ
今の時代に教育受けずに大人になったらまともな人間として扱われないだろうね
魔物の流れで獣を出しただけだからそのぐらいは読み取ってほしい
そもそも「姉はかわいいよね」と言ったやつは妹の容姿を単に知らないだけかもしれないし何とも
やはり勝手な決めつけで「姉はかわいい」という主張をねじ曲げている
てか自分に都合のいいように改変してるから国語力ってより思い込みの激しさな気がする
可能性の獣なのだ
ネットだと数行で相手の意図を推察してやり取りすることになるから必須スキルになってる
一から十まで丁寧に説明しないと理解できないやついるし、しても理解できないやつも多い
いや、妹の容姿を知らない人は「姉はかわいい」とは言わないんですよ普通の人は
受け手側の勝手な決めつけではなく発言者の言葉遣いがおかしいということを理解してください
いや言うだろ 知らないことは言えないのだから 姉は かわいい と言うしかない
お前が考えた可能性以外のことを今まで全く考えていなかっただけ
漢字、長文の要約、短時間での長文の理解、丁寧語尊敬語謙譲語への変換とかに特化させてもいいんじゃない?
言わないよ、日本語勉強中の人?
普通知らない場合は
「妹のことは知らないけれど」とちゃんと言う
「姉はかわいい」だけでは誤解される可能性があるから
いいじゃんもう 姉は かわいい と 言いたかったことはそれだけ で
そいつがどんなやつかとか 裏の意図が何かとかそいつの人格がどうとか クソどうでもいい事を気にしなくても
でもアスペはしねとか隔離しろって社会じゃないのだから意味なくない
訓練したらアスペの能力が上がるというのなら意味はあるかもしれないけど
そうじゃなくて「姉はかわいい」という発言には妹の方かわいくないの意味が含まれていると言っているんだよ
もう何度も言っているんだが?
受け取り手の問題じゃなくて、発言側の問題なんだよ
なんでこんな時間に書き込みできるわけ?
普通の人なら学校や会社があるはずなんだけど
このこと知った親は悲しむぞ?
現実見ようぜ
足りない情報を足していけば相当自由にねじ曲げられるので不毛
与えられた情報の範囲だけで考えるべき
つまり 姉がかわいいかどうか だ
好きな相手の文章は好意的に取って
嫌いな相手は逆になるようになる
だから同じこと言っても相手によって反応が違う
書いてることから推測すること、一般常識から推測すること、相手の前後の言動から推測することとか、社会に出ると上司から本質的なことを求められるから、学生のうちから思考訓練するのは大切ね。
5W1Hで考えると、誰が、いつ、どうしたが省略されていないか?
つまり下記のようにするのが正しいと思われる
「私は今、無駄な言葉なんて1文字もねえのに勝手に要約するんじゃねえEEEと思っている」
こんなん書く奴いねぇよ
もっとしっかりやった方が良かったなとワイも思う。
言葉で伝える事が、こんなにも難しいのに特に困って無さそうな奴が多くてビビるわ
つまり 無駄な言葉なんて1文字もねえのに勝手に要約するんじゃねえEEE はもうこれ以上削れないのだ
今日は祝日だが
>1 :これひどくね?友達の姉の実話な。
↑日本語が意味不明過ぎて有名なスレ、本人に自覚が無いから恐ろしい
これのまとめを少し見るだけでも国語の勉強の大切さが分かる
いやだから、受け手側が付け足してるんじゃない
「姉はかわいい」の発言の中に「妹の方はかわいくない」の意味がもともと入ってるんだよ
多分君はガチで日本語ネイティブじゃないんだろうが、日本語としてはそういう意味があるし、普通の日本人はそれを知っている
お前ら「こどもが大好きです」
休みの日に働いている人もいるんですよオギャー!!
「姉はかわいい」の発言の中には 姉 が かわいい という情報しか入っとらんわ
後は全部受け手が足してんじゃねえか
で妹の容姿を知らない可能性や 実は下には弟しか居ない可能性を勝手に潰してるじゃん
ほぼ全ての日本人がひらがな、カタカナ、漢字書ける上に、ある程度は文章かけるから成功してるんだよなぁ。
どうしようもなさそうなヤンキーすらひらがなとカタカナと漢字が書ければ、履歴書が作れるんだから、よくやっとる方よ。
勉強はしなきゃあかん。と言っても実務で鍛えられてること多いけどな
国語は本文の論理を理解して設問の条件を正しく汲み取って解く必要がある
国語はコミュニケーションの科目なんや
これが分からない奴が多い
書く方は機械にやらせればいいし
祝日かどうかすらわからないニートくんワロタ
「姉はかわいい」の発言の中には 姉 が かわいい という情報しか入っとらんわ
違います、ガチで違うので日本語勉強してください
姉妹がいて、という話なのに前提をひっくり返さないでください
下が弟か妹かは本質的には関係ありません
妹の容姿を知らないなら「姉はかわいい」という言い方はしない
仮に弟しかいなくても「弟はかわいくない」の意味はある
じゃあ、国語の勉強は無意味だったってことやん。
英語は綴りと発音が合ってるときも違うときもあるという謎システムで本来は学習に適してないよな
ちゃんと勉強してたのかな?
おまえがその1通りの解釈しか考えてなかったから
他人に予想外のシチュエーションを提示されて対処できなくなってるんだな いまだに
そういうのを思い込みっていうんだよな
姉はかわいい という発言についてだけ考えていればシンプルだったものを
余計な情報を足したせいで新たな余地が発生して混乱を招いている それはお前が付け足しをしたせいだ
パリを知らないので「ロンドンは良いところ」って言うじゃん
言外に「パリはクソ」っていう意味は含まれてないじゃん
それを「なにぃ ウエールズは田舎だって言うのかこのイングランド野郎!!」とか言われたらもう訳分かんないじゃん
書いてないことを勝手に足すなよ 知るかって話
バカ 増えたよな
>「書いてないことを読み取ってしまう人」
実は、それが完璧にできたところで、現実社会じゃ役に立つ場面ってそうそうないから。
文字読めない土方DQNのほうが年収上でしょ。
国語の勉強がなかったら
「文字の読めない人」が驚くほどたくさんいます
になっちゃうよ
いや違います、周りの日本語ネイティブに聞いてみれば?
対比できるものについて一方に「は」を付けたらもう一方はそうでないという意味が含まれている
「姉はかわいい」→下のきょうだいはそうではない
「今の君は痩せてる」→昔はそうではない
日本語を教えろと昭和のころから指摘されてる
国語=国文学教育しかしてないんだよな
手紙の書き方で文学者のわけわからん手紙を例としたり
それは対比してるわけではないからな「姉は」「今の君は」は「妹は(弟は)」「昔の君は」との対比の意味が含まれてる
だから「姉はかわいい」「今の君は痩せている」は普通は言わない
だからかわいいの範囲外には かわいくない も 知らない も 妹は友人の妻なので容姿についてはノータッチ も含まれてるじゃん
書かれてないことを勝手に解釈すんなって
ほんと要らないことをばかりするなお前
勝手なストーリーを作るなって
そうではない の範囲に 知らない が常に含まれてるじゃん
「今の君は痩せてる」→昔の君は知らないけれど 今の君は少なくとも痩せている
「今の君は痩せてる。だからもっと食べて肉を付けよう」と言う文にすると過去に太っていなくても成り立つ
勝手に解釈しているわけではなく文章の意味にもともと含まれている
だから普通の人はそんなこと言わない
その意味を敢えて伝えたいのでなければ
だいたい全員がすべての可能性に配慮しつつ適切に言葉を使えるわけでもないので
「普通はこういうときこう言うはずだから実はこういう意味だろー」みたいな後付け設定を足すと
「そんなつもりで言ったんじゃないのに」問題が頻発する
よって 言ってない言葉 書かれてない文 を勝手に付け足すのはやめるべき
だからお前が勝手にそうにきまってると決めつけているだけだって
他の第三の可能性もあるって話をどうしても理解する気がないようだな
本当に思い込みが激しいな
害悪だわ
それは文章を付け足して対比する対象を変えているだけだろ
いや、日本語としてそうだから
日本語のネイティブに聞いてみれば?
可能性の問題ではない
発言自体の意味の問題
だから発言自体には 姉はかわいい しか書いてないだろ 他は知らんがな
しかも筆者の許可を得ないで勝手に
今の授業数じゃ足りていないってこと?
その書いてあることに言外の意味が含まれているという話をしている
日本語はそういうものなので知らないなら気味が悪い
元の文だとやっぱり対象が不明瞭なんだよね
「昔と違って今の君は痩せてる」とかにしないと文章が成り立たないよ
>「今の君は痩せてる」→昔の君は知らないけれど 今の君は少なくとも痩せている
それは勝手な付け足しだな
>国語だ!国語をやれ!
嘘を教えるな。
サラリーマンや官僚より、文字読めない土方DQNのほうが金持ちやん。
怪我を かいが って読む政治家がものすごいカネもってるわけやん。
なら「今のアニメの作画は〜」も文章として成り立ってないことになるな
日本語を話せないのが出てくる国語教育って……
その場にいる人達は理解できても
後で他人がその文章だけを読んだ時さっぱり伝わらんよね
そうではないと知らないは意味が違うだろ
付け足しではない
最初から意味に含まれている
そのままの言葉で受け取るから日本語読めないって言われてるっつう話だぞ
文字の読み方を知ってるかどうかの話をしてるわけではなくね
本読んでりゃ読み解けるようになる
話せれば読み書きができると思ったら大間違いだぞ
語彙だけでも文章では使うが口語ではほとんど使わないものがどれだけあるか
伝えるのは技術が必要だし、理解するのは知識が必要
俳句短歌漢詩旧字体の古い書籍、人間関係、色んなタイミングでこのギャップに苦しめられてきたはずなのにいつの間にか忘れちゃうのよね
普通は会話の文脈があるから何と比較してるかわかるけど
いきなり「今のアニメの作画は〜」とだけ言われたら、過去と比較しているのか未来と比較しているのかはわからないね
精神の問題だろ
分けわからん反論を産んでる気はする
今は良くないって意味を含んでいるだろうし、聞く側もじゃあ今は?て思うんじゃないかな
今昔、姉妹といった組み合わせでよく使われる言葉で、片方は~と言うと他は違うのかと解釈されるから気を付けよう
日本は世襲制なんだから当然でしょ
今頃気づいたか
はちまでも多数見かけるなw
文脈もなしにいきなり言うのが悪くね
だいたい既存の単語の組合せじゃない?
misgenderingとかジェンダー関係の英単語が最近は出来てるなーってイメージで語ってるけど
日本の諺や故事成語みたいな感じの比喩表現の学習のほうが俺は大変だと感じるかなぁ
感覚違うし
短い日常会話や単語は読み書きできても、簡潔で美しい文章を書く力や読解力が身につかず
カタコトで日本語しゃべってる外人や幼稚園児みたいな会話しかできなくなる
実際にSNSや掲示板で読解力ないやついるからな・・・
質問に対して懇切丁寧に答えてくれてた人に、上から目線で何様なんだよって突然切れだすやついた
めっちゃ優しい口調で親切な人に対してキレだしてて周りもめっちゃ驚いてたからなw
たまに擁護されてるのに叩かれたみたいな180度逆にとらえちゃうやついるよな
このコメント欄にもいっぱいいるじゃねえかw
ただ現在の国語教育が必要な能力を開発するに至っているかは怪しい。
これは国語力の話ではない
自分で興味を持って読書したり文章を書く事も上達には大事。
学校が1から10まで全て教えてくれる訳では無い。
「作文を書け」だけ言われて、それ以外には子供に解るように教えてくれなかったし
自力で何とかしなきゃならない部分も結構多いよ
理解力は国語から得られるってアドバイスした子が現役で国大医学部に行ったわ
わざわざ挨拶しにきてくれて凄い嬉しかった
そういう意味で国語の勉強は大事なのかどうか
おまいうw
そして国語は別に日本語の勉強してるわけではない
この記事でそうゆうて書ける胆力よ...
国語はマジ大事
「そろそろ終電が・・・(帰りたい)」に「じゃあ朝まで飲もうぜ!」とか困るじゃん
女の察してほしいも全く通用しなくなるぞ
その人が見えてないかわざと無視してる視点から反論を加えると
「論点ずらし」「読解力ない」って議論拒否して逃げる人いるけどあれなんとかなんないかね
どうだろうな、確かにそういう人間が多いのは確かだけど
「国語力が低いからそうなる」と言うよりは攻撃性があるとか冷静さがないとかの問題なわけで
さらに毎年のように新しい言葉や洋語
外国の言葉を覚える余裕なんてないよな
それ誤用が広まった話だから元スレの話とは違うよね
自分の知識ひけらかす為に趣旨と違っても言いたいこというだけの人かな
どういう経緯でそういう発想をするようになってしまったのか気になる
(公立の小学校の場合ね)半分ぐらいじゃないのかなという体感
それができる日本人は今どれだけいるよ?
話をまとめると相手はどの様な事を言いたいか。例えば拒否してるとか。都合が悪いから断ってるとか。が理解できない人間。
こういう出来損ないな大人になるのを防ぐためだよ。世の中に沢山いるけどね。
「傍線部の作者の気持ちを答えなさい」とか昔は馬鹿にしてたけど
いまのネット界隈見ればこの問題の意図がすごく重要であった事を改めて感じる。
なんで言葉がほとんど通じない外人さんとの方が意思疎通できたりするんだよ…
やっぱお互いに相手の意図を汲み取ろうという気持ちがあると違うんだろうな
外国語といってもいいくらいだなw
声に出して読みたい日本語である
言葉は自己を表現する手段であり芸術である
論理国語の新設で改善すると良いが…
それ故に反日スパイを炙り出せる