ロシアにはいっぱい熊がいるのに、ロシア語に「熊」を表す単語は存在しないらしい。
— 加藤マニ (@katomani) January 16, 2022
大昔には「熊」を意味する単語もあったけど、「名前を呼ぶと熊を呼び寄せてしまう」という信仰があり、その単語は誰も思い出せないくらい使われなくなり、ついには忘れ去られてしまったらしい。おとぎ話みたいだな。 pic.twitter.com/ExkgPdSw5j
ロシアにはいっぱい熊がいるのに、
ロシア語に「熊」を表す単語は存在しないらしい。
大昔には「熊」を意味する単語もあったけど、
「名前を呼ぶと熊を呼び寄せてしまう」という信仰があり、
その単語は誰も思い出せないくらい使われなくなり、
ついには忘れ去られてしまったらしい。
おとぎ話みたいだな。
これ気になって大学助教授やってるロシア人の友達に聞いたら一ヶ月調べてくれて、まさに古い語で「Бер」と言う。(bearと同源?)
— emuson(えむそん) (@butachan_emuson) September 18, 2022
現在は熊の巣穴を指す「Берлога」など熊に関する言葉に残っている。でも殆どのロシア人は「Бер」だと通じなくて一般的に「медведь」じゃないと通じないという🧸 https://t.co/G6tUdOBzub
これ気になって大学助教授やってる
ロシア人の友達に聞いたら
一ヶ月調べてくれて、
まさに古い語で「Бер」と言う。(bearと同源?)
現在は熊の巣穴を指す「Берлога」など
熊に関する言葉に残っている。
でも殆どのロシア人は「Бер」だと通じなくて
一般的に「медведь」じゃないと通じないという
ロシア語には「熊」という意味の単語はないけれど、「メドヴェーチ(Медведь)」という言葉があって、意味は「蜂蜜をたべるもの」なんだけど、この言葉が「熊」という意味も持ってるらしい。歪曲的に表現することで熊を呼び寄せないようにしてるみたいだ。
— 加藤マニ (@katomani) January 16, 2022
ロシア語には「熊」という意味の単語はないけれど、
「メドヴェーチ(Медведь)」という言葉があって、
意味は「蜂蜜をたべるもの」なんだけど、
この言葉が「熊」という意味も持ってるらしい。
歪曲的に表現することで
熊を呼び寄せないようにしてるみたいだ。
これ面白かったのは元ツイートの「ロシア語には熊という単語が存在しない」って話自体、当のロシア人が知らなかった事。その友人達も「え?熊ってмедведьじゃないの?」って感じだったという。友人が聞いたロシア人全員が『何で日本人がそんな事知ってるんだ』と不思議がっていたという。
— emuson(えむそん) (@butachan_emuson) September 19, 2022
と言いますね。
— emuson(えむそん) (@butachan_emuson) September 19, 2022
мед (蜂蜜)+ есть(食べる)から変化してмедведь(熊)ですけどなんか面白いと思います。
この記事への反応
・ハリーポッターの
ヴォルデモートを呼ぶときみたいですねぇ
・Медведь = ベア
Мед - ハニー
+
Ведать (古代ロシア語) - 知る
=彼はハニーの居場所を知っている
・昔のは本当にわからないのですが、
じょじょにメドヴェーチすら(熊という意味をもちはじめたので)
使わない人もいるみたいです
・日本の古語の「くま」に「隅」や「暗い」「黒い」
という意味があるのにちょっとだけ似てる。
これを聞いたとき、山の中で
目の隅で茂みにいるクマを見つけた人の気持ちになったのだ…。
・ゴキブリという単語すら嫌われて
黒くて速いあいつみたいな言葉だけが残ったとかそんな感じだろうか
・人々の忌避により単語が使われなくなるというと、
日本語だと「雪隠」「厠」「ご不浄」という語は使われなくなってますね。
そして婉曲表現である「用をするところ」という意味の
「便所」が代わりの単語として使われるようになったという…
・日本語でも「クマ」は「隠されたもの」「深いもの」という意味で、
中国語の「熊」を後から当てたんですよね。
同じ信仰なのかどうか興味があります。
そうだったのか!
なんか勉強になるツイートだ……
はえー
なんか勉強になるツイートだ……
はえー
なんか勉強になるツイートだ……
はえー
流石に通報しておいた
あいつらの名前なんてどうでもいいんだよ
このコメントを削除してみました
お前それはアカンだろ
お前逮捕されるんか
うるせー!
あらあらクマったわね、うふふ❤️
実際、それで話が通じてんじゃねえか
馬鹿じゃねえの
デマじゃん
さすがにそれらが現代にまで影響を与えたりはしてないが。
度々重なるになるから葬式が続くって意味で忌避される
ただの殺害予告だから気にするな
それは中国
蜂蜜の食いかたが荒々しい人ってことだろ
こんなの、似たような事例はどこに国にもあるぞ。それこそこの日本にも。
昔の女性に「クマ」や「トラ」みたいな名前が多かったのも、災い避けのまじないの意味があった。
スマホだと各スレに「最初が上」と「最新が上」の2枠があるんだが、PCはそうじゃないのか。
だからそれは「ハチミツ食い」って意味で、熊そのものじゃないって書いてあるんだが……読解力ないってこういうことかよ
お前、頭悪いだろw
俺もくまのプーさんで良いと思うよ
きっと隣の国も喜んで歓迎してくれるよ
俺もくまのプーさんで良いと思うよ
きっと隣の国も喜んで歓迎してくれるよ
お前がな
他国で言うカレーの意味の言葉は存在しない
アイヌの場合は蛇だったが
昔はクマが現れるようなところはロシア領じゃなかっただけ。
パンダはチベットの動物。
熊を指す名詞は存在するって事だろ
ブーメラン刺さってるぞ
そのハチミツ食いが今や熊そのものを指す単語になってるって事だろ
小豆洗いとかアリクイみたいに
くまのプーさんかよ
意訳ってだけで熊そのものに対する命名じゃないんやけどわからんのやろな。
ロシア人はクマと一緒に踊ったり戯れたりしてる動画を沢山上げてるからもっと身近なのかと思ったわ
前にもはちまで「本場ロシアのtiktokはレべチだったw」みたいな記事無かったっけ?
じゃあ本物のすごいって話教えて🤗
意訳ってだけで熊そのものに対する命名じゃないんやけどわからんのやろな。
へー。身近で当たり前過ぎて名前すらつけんかったんか
いまだすがってなんかいるから
侵略なんてアホなことやりだすんだよな
黄熊~
こういう元の意味がどうこうだから~みたいな人って頭がちょっと固すぎるというかなんというか…
そんなこと言いだしたら元の語源から変わってるのなんて山ほどあるので会話が出来なくなるよ…
昔はどうあれ今はそうだって理解しないと…
確か何々丸の丸は便器って意味だよな
今でも子供向けの便器はオマルって呼んでるし
って言われてもふーんっとしかならんやろ。それと同じや。
フランス周辺でもソースは料理にかける液体調味料の事だから日本のお菓子のソース味って何のソースだよってなるぞ
まるでシナカスみたいだぁ
奴ら言語のレベルで歴史的に見て認めたくない物はなかったことにする特性を持っているんだな
それは椎茸
鬼と魚がそうだよな
オニは元はおぬ(悪霊や疫病みたいな目に見えないのに災いを与える者の総称)だしサカナは酒のつまみの事だし
他国を侵略して残虐非道、やりたい放題やってるような連中が
プーチンも例のあの人になりそうだな
馬鹿はお前だw
その「ハチミツ食い」が今じゃ「熊」の意味になってるってことだw
日本語にだって「ナマケモノ」とか訳分からん動物名あるだろ それと同じ類だw
今じゃ熊そのものの命名になってるって話だよ低脳
語源のあるものの大半というか、あらゆる名称の大半がそう
ゴキブリだって御器嚙りだし
ロシア自体が消えるけど
ロシアではない ウラジーミル・プーチンとその支援者(大ロシア主義者)が世界の敵
FSBに処刑されるリスクを冒してロシア軍の実態を流してくれる告発者もロシア人なのだ
ただし、散々軍事力で周辺住民を脅しつづけたZファシストには流血の報いを受けるだろう
現代で一般的に広まってる俗称が古い呼び方とか学名とかと違うから熊を差す単語ではないとか言い出したら似た様な例なんて他の国でも山ほどあるだろ
さかなってのはもともと酒菜つまり酒のつまみのことでfish自体のことではなかった
もともと日本人はfishのことをうおと呼んでいたけど酒のつまみにしてるうちに
fishそのものをさかなと呼ぶようになってfishのことをうおと呼ぶ習慣はほとんどなくなってしまった
身近に大量に存在する生き物でもそのもの自体を表す名で呼ばれているとは限らないということだな
直接「熊」と言うのが憚られるから婉曲的に言った言葉が結果的に「熊を意味するようになった」ってだけで元々あった「熊」という言葉そのものは消えてる、と最初の最初に書かれてるのに、何故それすら読めない?
とか言ってる奴は、例外なく国語の成績悪いだろうな。
元を辿ればそう言う理由で定着した名前のものは多いんだろうな
あまり知られていないが熊は雑食で腹が減ってたら何でも食う
そして臆病だから人間に近づかない温和な性格とか言われてるが実際は真逆で好奇心旺盛
絵本やアニメなどでは可愛く描かれている熊だが実際の熊は以下略
穀を潰す者と呼んでやるよ
お前がなw
つまり今は別の言葉が熊を表す言葉として存在している訳だ
ただ語源が違うだけで
まあ馬鹿には意味が理解出来ないんだろうけどw
アリを食うものとして"アリクイ"と呼ばれ、本当に呼び名はなくなってしまったようだ
これと同じレベル
宝物の意やなかったか
侵略って言葉でもいいけど